λα- + ἅπτω
Word
Validation
No
Word-form
λάπτω
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
laptō
English translation (word)
to lap, to drink eagerly
Transliteration (Etymon)
haptō
English translation (etymon)
to fasten, to touch
Century
1 BC
Source
Orion
Ref.
Etymologicum, lambda, p. 94
Ed.
F. Sturz, Orionis Thebani etymologicon, Leipzig, Weigel, 1820
Quotation
Λάπτω. παρὰ τὸ λα μόριον ἐπίτασιν δηλοῦν, ὡς καὶ τὸ αρι, καὶ τὸ ερι, καὶ τὸ ζα. τ<ὸ> λάπτω οὖν δηλοῖ τὸ λίαν ἅπτεσθαι.
Translation (En)
Laptō "to lap". From the intensive prefix la, as ari-, eri-, za-. Laptō therefore means "to touch (haptesthai) violently (lian)".
Parallels
Etym. Magnum, Kallierges, p. 558 (Λαίλαψ: Παρὰ τὸ λάπτω λάψω λάψ, καὶ κατὰ ἀναδιπλασιασμὸν, λαίλαψ· δηλοῖ δὲ τὴν σφοδρὰν
καὶ ἐπιτεταμένην λαβρότητα τοῦ πνεύματος. Τὸ δὲ λάπτω, ἐκ τοῦ ΛΑ ἐπιτατικοῦ, καὶ σημαίνει τὸ λίαν ἅπτεσθαι)
Modern etymology
Probably onomatopoeic (Beekes, EDG)
Persistence in Modern Greek
No
Entry By
Le Feuvre
Comment
Compositional etymology relying on the meaning of the middle ἅπτομαι "to touch". The initial [l] is parsed as the intensive prefix λα-. Therefore "to lap", "to drink eagerly" would be a specialization of "to touch impetuously (water)". The etymology remains anonymous in Orion and is not listed in Thodoridis' edition of Philoxenus. However, the use of λάπτω as etymon of λαίλαψ and λάβρος in Philoxenus implies that this was his analysis of λάπτω (see λάβρος / λα- + ἅπτω), therefore the etymology goes back at least to him, although it may be older.