ἑαυτοῦ + κῦρος

Validation

No

Last modification

Mon, 02/12/2024 - 21:10

Word-form

ἑκυρός

Transliteration (Word)

hekuros

English translation (word)

father-in-law

Transliteration (Etymon)

heautou + kuros

English translation (etymon)

himself + authority

Author

Eustathius of Thessalonica

Century

12 AD

Source

idem

Ref.

Comm. Il., vol. 2, p. 336-337

Ed.

M. van der Valk, Eustathii archiepiscopi Thessalonicensis commentarii ad Homeri Iliadem pertinentes, vols. 1-4, Leiden: Brill, 1:1971; 2:1976; 3:1979; 4:1987

Quotation

Ἑκυρὸς δὲ ὁ αὐτὸς μέν ἐστι τῷ πενθερῷ. Λέγεται δὲ ἑκυρὸς μέν, ὡς εἰς ἕ, ἤτοι εἰς ἑαυτόν, ἔχων τὴν κύρην ἢ τὸ τῆς ἀγχιστείας κῦρος

Translation (En)

Hekuros means the same as pentheros "father-in-law". And hekuros comes from the fact that he has for himself (eis he), the kurē, or the authority (kuros) of family relationships

Comment

Compositional etymology, which seems to be designed as an improvement of the older one by κόρη "maid" (see ἑκυρός / ἕ + κόρη). The word κύρη, a hapax, may be a form invented by Eustathius for the sake of the etymology (because of the feminine ἑκυρή "mother-in-law"?). It is immediately glossed by the existing word κῦρος "authority". The father-in-law, as head of the οἶκος, has authority on all the members of the οἶκος, including the bride who joins the family

Parallels

There is no parallel

Modern etymology

Old word inherited from PIE *swek̑uro-, matching Ved. śváśura-, Lat. socer, OHG swehur (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

No

Entry By

Le Feuvre