λα- + βορέας

Validation

Yes

Last modification

Thu, 08/05/2021 - 14:03

Word-form

λάβρος

Transliteration (Word)

labros

English translation (word)

violent, impetuous

Transliteration (Etymon)

boreas

English translation (etymon)

Boreas, north wind

Author

Epimerismi homerici

Century

9 AD

Source

Idem

Ref.

Epimerismi homerici ordine alphabetico traditi, lambda 2

Ed.

A.R. Dyck, Epimerismi Homerici: Pars altera. Lexicon αἱμωδεῖν [Sammlung griechischer und lateinischer Grammatiker (SGLG) 5.2. Berlin - New York: De Gruyter, 1995: 59-761.

Quotation

λάβρος (Β 148): ὁ ἀδηφάγος. ἐκ τοῦ βορά, ὃ σημαίνει τὴν τροφήν. —ἔστι δὲ ἀπὸ τοῦ Βορέας, ὃ σημαίνει τὸν ἄνεμον.

Translation (En)

labros "impetuous": the voracious one. It comes from bora which means "food". But it is also etymologized from Boreas, which means the <north> wind.

Comment

Compositional etymology parsing the word as a compound consisting of the intensive prefix λα- "very" and the name of a wind. In Homer λαβρός is used as an epithet of winds, which suggested the etymology, although λαβρός is never used for Boreas in Homer. The etymology implies a syncope of the [o].

Parallels

Etym. Gudianum, lambda, p. 359 (Λάβρος, ὁ ἀδδηφάγος, ἐκ τοῦ βορὰ, ὃ σημαίνει τὴν τροφήν· ἔστι δὲ ἀπὸ τοῦ βορέας, ὃ σημαίνει τὸν ἄνεμον); Etym. Magnum, Kallierges, p. 553 (Λάβρος: Ὁ ἀδηφάγος. Ἐκ τοῦ βορὰ (ὃ σημαίνει τὴν τροφὴν) καὶ τοῦ ΛΑ ἐπιτατικοῦ μορίου. Ἔστι δὲ καὶ ἀπὸ τοῦ βορέας, ὃ σημαίνει τὸν ἄνεμον, ὡς τὸ, Λάβρος ἐπαιγίζων. Σφοδρὸς ἐπικαταπνέων. Ἢ παρὰ τὸ ΛΑ καὶ τὸ βῶ, τὸ βαίνω.)

Modern etymology

Unclear (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

MG still has λάβρος as a learned word

Entry By

Le Feuvre