φέρω
Word
Validation
Word-form
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
English translation (word)
Transliteration (Etymon)
English translation (etymon)
Century
Source
Ref.
Ed.
Quotation
Ὄμβρος: Παρὰ τὸ ὁμοῦ ῥεῖν, ὁμόροος, ὅμορος, καὶ συγκοπῇ ὄμρος· καὶ ἐπεὶ τὸ μ πρὸ τοῦ ρ οὐ δύναται εἶναι, πλεονάζει τὸ β, καὶ γίνεται ὄμβρος, ὁ ὁμοῦ ῥέων καὶ κατερχόμενος. Ἢ ἀπὸ τοῦ φέρω κατὰ συγκοπὴν φρὸς καὶ βρὸς, καὶ προσθήκῃ τοῦ ο, ὄβρος, ὥσπερ στοῦν ὀστοῦν, καὶ πλεονασμῷ τοῦ μ, ὄμβρος. Ἢ ἀπὸ τοῦ βάρος βρὸς καὶ ὄμβρος, ὁ βαρέως φερόμενος
Translation (En)
Ombros "rain": from homou rheîn "to flow together", *homoroos, *homoros, and by syncope *omros. And since the [m] cannot stand before [r], the [b] is added and it becomes ombros, the one flowing and pouring down together. Or from pherō "to carry", by syncope *phros, and *bros, by prothesis of [o], *obros, as in *stoûn, ostoûn "bone", and by adjunction of [m] ombros. Or from baros "weight", *bros and ombros, the heavily brought one
Parallels
There is no parallel
Comment
This etymology may have been drawn from the older etymology by βάρος, found at the end of the same notice: from the explanation ὁ βαρέως φερόμενος, given to justify the etymology by βάρος in Choeroboscus and the Etym. Gudianum (see ὄμβρος / βάρος) the etymon was identified as φέρω, not as βάρος.