βαιός

Validation

Yes

Last modification

Thu, 08/05/2021 - 14:03

Word-form

παῖς

Transliteration (Word)

pais

English translation (word)

child

Transliteration (Etymon)

baios

English translation (etymon)

little, small

Author

Herodian

Century

2 AD

Reference

Peri orthographias, Lentz III/2, p. 563

Edition

A. Lentz, Grammatici Graeci, vol. 3.2, Leipzig, Teubner, 1870

Source

Pseudo-Zonaras

Ref.

Lexicon, pi, p. 1496

Ed.

J.A.H. Tittmann, Iohannis Zonarae lexicon ex tribus codicibus manuscriptis, 2 vols., Leipzig: Crusius, 1808 (repr. Amsterdam: Hakkert, 1967)

Quotation

(Ps.-Zonaras) ὁ δὲ Ἡρωδιανός· παρὰ τὸ βαίειν γίνεται βαῖς καὶ παῖς κατὰ τροπὴν τοῦ β εἰς π

(Lentz) παῖς: Ἡρωδιανός· παρὰ τὸ βαιόν γίνεται βάϊς καὶ πάϊς κατὰ τροπὴν τοῦ β εἰς π, ἐκ δὲ τοῦ πάϊς γίνεται κατὰ συναίρεσιν παῖς

Translation (En)

(Ps.-Zonaras) But Herodian says that from *baiein comes bais and pais "child", by change of the [b] into [p]

(Lentz) pais "child". Herodian says that from baion "little" comes *baïs and païs, by change of the [b] into [p], and from païs comes by contraction pais

Comment

The etymon is corrupt in the Ps.-Zonaras: the original from was βαιόν "little", and the copyist mistakenly took that for a participle and invented an infinitive βαίειν. Lentz's formulation is taken from the Etym. Magnum. This is a descriptive derivational etymology referring to a characteristic feature of the lemma "child": size. It implies one formal manipulation, a change of voiced [b] to voiceless [p]

Parallels

Choeroboscus, Epimerismi in Psalmos, p. 96 (Παιδείας, ὀνόματος προσηγορικοῦ, ἁπλοῦν, παράγωγον. Γίνεται δὲ παρὰ τὸ παιδεύω, τοῦτο παρὰ τὸ παῖς, τοῦτο παρὰ τὸ βαιὸν, ὃ σημαίνει τὸ μικρὸν, βάϊς καὶ πάϊς, καὶ ἐν συναιρέσει παῖς); ibid., p. 95 (παιδεύθητε. […] Παρὰ τὸ παῖς παιδὸς, τοῦτο παρὰ τὸ πάλλω, τὸ κινῶ, (εὐκίνητος γάρ ἐστιν ἡ ἡλικία,) ἢ παρὰ τὸ βαιὸν, τὸ μικρὸν, βαῒς καὶ πάϊς, καὶ ἐν συναιρέσει παῖς); Epimerismi homerici Il. 1.20a1 (παῖδα: παῖς παρὰ τὸ παίειν, τουτέστι τύπτειν, ἢ παρὰ τὸ παίζειν· | ἀμφότερα γὰρ παισὶν ἁρμόζει. | ἢ παρὰ τὸ βαιόν, ὃ σημαίνει τὸ μικρόν, βαῖς καὶ παῖ); Etym. Gudianum, pi, p. 447 (Παῖς, παρὰ τὸ βαιὸς βαῖς καὶ παῖς); Etym. Magnum, Kallierges, p. 657 (Παῖς: Παρὰ τὸ παίζω· ὁ μέλλων, παίσω· ἀποβολῇ τοῦ ω, παῖς· ἢ παρὰ τὸ πάλλεσθαι· εὐκίνητος γὰρ ἡ ἡλικία. Ἢ παρὰ τὸ βαιὸν γίνεται βάϊς καὶ πάϊς· ἐκ δὲ τοῦ πάϊς γίνεται κατὰ συναίρεσιν παῖς)

Modern etymology

Older πάϝιδ-. Derivative of *peh2-u- "small", found in παῦροι "few". Cognate with Lat. puer "child", paulum "little", Ved. putrá- "son" (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

MG still has παις as a learned word, the usual word is παιδί

Entry By

Le Feuvre