βάθος

Validation

Yes

Last modification

Thu, 08/05/2021 - 14:03

Word-form

βόθρος

Transliteration (Word)

bothros

English translation (word)

hole, trench

Transliteration (Etymon)

bathos

English translation (etymon)

depth

Author

Etym. Genuinum

Century

9 AD

Source

Idem

Ref.

Etym. Genuinum, beta 166

Ed.

F. Lasserre and N. Livadaras, Etymologicum magnum genuinum. Symeonis etymologicum una cum magna grammatica. Etymologicum magnum auctum, vol. 2, Athens: Parnassos Literary Society, 1992

Quotation

Βόθρος κ 517· δῆλον τὸ σημαινόμενον· Ὅμηρος (l. c.)· ‘βόθρον ὀρύξαι ὅσον τε πυγούσιον ἔνθα καὶ ἔνθα’. εἴρηται παρὰ τὸ βάθος βάθρος καὶ βόθρος 

Translation (En)

Bothros "trench": the meaning is obvious, Homer, Od. 10.517 ‘dig a pit (bothron) a cubit's length this way and that’ (transl. Huddleston). It comes from bathos "depth", *bathros and bothros.

Comment

Derivational etymology implying several formal manipulations (addition of [r] and change of [a] into [o]). The etymology is descriptive, as depth is a feature of a hole or trench, and backed by a Homeric quotation where the word is used next to ὀρύσσω "to dig"

Parallels

Etym. Gudianum, beta, p. 276 (Βόθρος· παρὰ τὸ βῶ βέω (ἐξ οὗ καὶ πλεονασμῷ τοῦ ι βείω) βέθρος καὶ βόθρος κατὰ ἀντίφρασιν, ἐφ’ ὃν οὐδεὶς βαίνει· ἢ παρὰ τὸ βάθος βάθρος καὶ βόθρος); Etym. Magnum, Kallierges, p. 204 (Βόθρος: Δῆλον τὸ σημαινόμενον. Ὅμηρος, ‘Βόθρον ὀρύξαι ὅσον τε πυγούσιον ἔνθα καὶ ἔνθα’. Παρὰ τὸ βῶ, βέω, βέθρος, καὶ βόθρος, κατὰ ἀντίφρασιν, ἐφ’ ὃν οὐδεὶς βαίνει· ἢ παρὰ τὸ βάθος, βάθρος, καὶ βόθρος. Ἢ παρὰ τὸ βάραθρον, συγκοπῇ καὶ τροπῇ τοῦ α εἰς ο); Ps.-Zonaras, Lexicon, beta, p. 395 (Βόθρος. ὄρυγμα, λάκκος. παρὰ τὸ βάθος, βάθρος καὶ βόθρος)

Modern etymology

Probably cognate with Lat. fodiō "to dig", from *bhedh- "to dig", with initial [b] analogical after βαθύς (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

Yes, as a learned word

Entry By

Le Feuvre