βάθος
Word
Validation
Word-form
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
English translation (word)
Transliteration (Etymon)
English translation (etymon)
Century
Source
Ref.
Ed.
Quotation
Βόθρος κ 517· δῆλον τὸ σημαινόμενον· Ὅμηρος (l. c.)· ‘βόθρον ὀρύξαι ὅσον τε πυγούσιον ἔνθα καὶ ἔνθα’. εἴρηται παρὰ τὸ βάθος βάθρος καὶ βόθρος
Translation (En)
Bothros "trench": the meaning is obvious, Homer, Od. 10.517 ‘dig a pit (bothron) a cubit's length this way and that’ (transl. Huddleston). It comes from bathos "depth", *bathros and bothros.
Parallels
Etym. Gudianum, beta, p. 276 (Βόθρος· παρὰ τὸ βῶ βέω (ἐξ οὗ καὶ πλεονασμῷ τοῦ ι βείω) βέθρος καὶ βόθρος κατὰ ἀντίφρασιν, ἐφ’ ὃν οὐδεὶς βαίνει· ἢ παρὰ τὸ βάθος βάθρος καὶ βόθρος); Etym. Magnum, Kallierges, p. 204 (Βόθρος: Δῆλον τὸ σημαινόμενον. Ὅμηρος, ‘Βόθρον ὀρύξαι ὅσον τε πυγούσιον ἔνθα καὶ ἔνθα’. Παρὰ τὸ βῶ, βέω, βέθρος, καὶ βόθρος, κατὰ ἀντίφρασιν, ἐφ’ ὃν οὐδεὶς βαίνει· ἢ παρὰ τὸ βάθος, βάθρος, καὶ βόθρος. Ἢ παρὰ τὸ βάραθρον, συγκοπῇ καὶ τροπῇ τοῦ α εἰς ο); Ps.-Zonaras, Lexicon, beta, p. 395 (Βόθρος. ὄρυγμα, λάκκος. παρὰ τὸ βάθος, βάθρος καὶ βόθρος)
Comment
Derivational etymology implying several formal manipulations (addition of [r] and change of [a] into [o]). The etymology is descriptive, as depth is a feature of a hole or trench, and backed by a Homeric quotation where the word is used next to ὀρύσσω "to dig"