ἀντέχω

Validation

No

Last modification

Tue, 06/01/2021 - 15:39

Word-form

ἄντυξ

Transliteration (Word)

antux

English translation (word)

rail round front of chariot

Transliteration (Etymon)

antekhō

English translation (etymon)

hold against

Author

Apion

Century

1 AD

Reference

Fr. 19

Edition

S. Neitzel, Die Fragmente des Grammatikers Dionysios Thrax. Die Fragmente der Grammatiker Tyrannion und Diokles. Apions Glossai Homerikai [Sammlung griechischer und lateinischer Grammatiker (SGLG) 3. Berlin: De Gruyter, 1977]

Source

Apollonius Soph.

Ref.

Lexicon homericum, p. 31

Ed.

I. Bekker, Apollonii Sophistae lexicon Homericum, Berlin, 1833

Quotation

Ἄντυξ · ἐπὶ μὲν τῆς ἀνωτάτω περιφερείας τοῦ ἅρματος ... ἐπὶ δὲ τῆς κάτωθεν περιφερείας τῆς ἀσπίδος ... εἴρηται δὲ ἀπὸ τοῦ ἄνω τοῦ ὅλου τετύχθαι, ὅ ἐστι κατεσκευάσθαι. ὁ δὲ Ἀπίων φησίν, οὕτως ὠνομάσθη ἀπὸ τοῦ ἀντέχεσθαι τῆς ὅλης κατασκευῆς. <βέλτιον δὲ> ἀπὸ τοῦ ἄνω τετύχθαι.

Translation (En)

Antux ("rail round front of chariot"): refers to either the highest part of the surface of the chariot... either the lowest part of the surface of the shield... It is so called because it is made (tetukhthai) on the top of the whole artefact. And Apion states that it was so named because it was held against (antekhesthai) the whole artefact. <But it is better to consider> it comes from anō tetukhthai.

Comment

Derivational etymology implying a formal manipulation, the change of [e] into [u]. It refers to the position of the rim which is attached all around the chariot case.

Parallels

No parallel.

Modern etymology

Unclear, probably a compound of ἀμφι-τεύχω "to forge all around" with haplology at the morphological boundary

Persistence in Modern Greek

MG has άντυγα (learned word)

Entry By

Arthur de Tocqueville