ἄγαν + ἅλλομαι
Word
Validation
Yes
Word-form
ἀγλαά
Word-lemma
Transliteration (Word)
aglaos
English translation (word)
splendid
Transliteration (Etymon)
agan + allomai
English translation (etymon)
very + to leap
Century
12 AD
Source
Idem
Ref.
Etym. Magnum, Kallierges, p. 11
Ed.
T. Gaisford, Etymologicum Magnum, Oxford, 1848
Quotation
ἀγλαά: Τὰ λαμπρὰ, παρὰ τὴν αἴγλην, ὅ ἐστι τὴν λαμπρότητα, ἐφ’ οἷς τις ἀγάλλεται· ἢ παρὰ τὸ ἄγαν ἅλλεσθαι, ἀγαλαὰ, καὶ κατὰ συγκοπὴν ἀγλαά
Translation (En)
Aglaa ("splendid"): the shining objects, from aiglē which means "brightness", the one in which one exults. Or from agan ("very") and hallesthai ("to leap"), *agalaa and through syncope aglaa
Parallels
Etym. Symeonis, vol. 1, p. 40 (ἀγλαά (Α 23 ...)· τὰ λαμπρά· παρὰ τὴν αἴγλην, τουτέστι τὴν λαμπρότητα, ἐφ’ οἷς τις ἀγάλλεται· ἢ παρὰ τὸ ἄγαν ἅλλεσθαι ἀγαλαά καὶ κατὰ συγκοπὴν ἀγλαά); Ps.-Zonaras, Lexicon, alpha, p. 30 (Ἀγλαά. τὰ λαμπρά. [παρὰ τὸ ἄγαν ἅλλεσθαι ἀγαλάα καὶ κατὰ συγκοπὴν ἀγλαά· ἢ παρὰ τὴν αἴγλην])
Modern etymology
Unclear, maybe connected with ἀγάλλομαι (Beekes, EDG)
Persistence in Modern Greek
The word is not used in Modern Greek but the verb αγλαΐζω "to adorn" is used as a learned form, as well as the noun "αγλάισμα". The proper name "Αγλαϊα" is refularly used" too.
Entry By
Le Feuvre
Comment
This etymology is originally the etymology designed for ἀγάλλω (see ἀγάλλω / ἄγαν + ἅλλομαι). But since ἀγλαός itself is etymologized from ἀγάλλω (see ἀγλαός / ἀγάλλω), the etymology of the etymon ἀγάλλω was transferred to the lemma, implying some formal manipulations. The original formulation was ἐφ’ οἷς τις ἀγάλλεται, παρὰ τὸ ἄγαν ἅλλεσθαι, ἀγαλαὰ, καὶ κατὰ συγκοπὴν ἀγλαά, without ἤ, where παρὰ τὸ ἄγαν ἅλλεσθαι is an embedded etymology (etymology of the etymon) within the main etymology.