βαρύς + χέω
Word
Validation
Yes
Word-form
βροχή
Word-lemma
Transliteration (Word)
brokhē
English translation (word)
rain
Transliteration (Etymon)
barus + kheō
English translation (etymon)
heavy + to pour
Century
11 AD
Source
Idem
Ref.
Etym. Gudianum, beta, p. 29
Ed.
E. de Stefani, Etymologicum Gudianum 1, Leipzig, 1909
Quotation
Ὠρίωνος Βροχή· διὰ τὸ βαρέως χεῖσθαι
Translation (En)
(Orion) Brokhē "rain": because it "pours" (kheîsthai) "heavily" (bareōs)
Parallels
There is no parallel
Modern etymology
Action noun derived from βρέχω "to rain". Cognate with Latv. merga "soft rain" (Beekes, EDG)
Persistence in Modern Greek
The word is still used in Modern Greek to designate: 1. 'rain', 2. in plural 'the season of raining', usually the autumn, 3. metaph., anything coming massively, e.g., questions, bullets etc (βροχή από ερωτήσεις). There also exists the adverb βροχηδόν
Entry By
Le Feuvre
Comment
This is probably an erroneous transmission of Orions' etymology (see βροχή / βραχύς + χέω). However, the result becomes an etymology in its own right. The full notice in Orion may have been: διὰ τὸ βραχέως καὶ βαρέως θεῖσθαι καὶ χεῖσθαι, of which the Gudianum would have retained only the βαρέως, whereas other excerpts of Orion's Etymologicum correctly retained βραχέως