ἐρείπω

Validation

No

Last modification

Tue, 10/12/2021 - 14:52

Word-form

ἑρπετόν

Transliteration (Word)

herpeton

English translation (word)

beast, reptile

Transliteration (Etymon)

ereipō

English translation (etymon)

throw down, fall down

Author

Etymologicum Gudianum

Century

11 AD

Source

Idem

Ref.

Additamenta in Etymologicum Gudianum, epsilon, 529

Ed.

E.L. de Stefani, Etymologicum Gudianum, fasc. 1 & 2, Leipzig, 1909-1920

Quotation

ἑρπετόν· παρὰ τὸ ἐριπεῖν, τὸ καταπεσεῖν· τὸ μὴ ὀρθὸν περιπατοῦν· κυρίως γὰρ λέγεται ἐπὶ τῶν συρογάστρων ζώων

Translation (En)

herpeton ("reptile"): from eripein ("fall down"), meaning to fall on the ground, the fact of not walking upright. This word refers sensu stricto to belly-trailing animals 

Comment

The derivation does not account for the word's aspiration, and the Etymologicum Magnum states that the word (h)erpeton sometimes had no aspiration. Orion seems to confirm this (Etymologicon, p. 178 : <Ἐρπετόν>· διὰ τὸ ἔρπεσθαι πάνυ), but this variant seems exceptional and the psilosis is undoubtedly opportunistic on the part of grammarians. Suffixation is not commented on

Parallels

Etym. Magnum, Kallierges p. 376 (ἑρπετὸν· Ζῷον χερσαῖον· παρὰ τὸ ἐρείπειν, τὸ καταπίπτειν, τὸ μὴ ὀρθὸν περιπατοῦν. Καὶ ψιλοῦσι τινὲς τὸ ὄνομα. Κυρίως γὰρ λέγεται ἐπὶ τῶν συρογάστρων ζῴων)

Modern etymology

The word is derived from ἕρπω "to creep" (PIE *serp-), compare Latin serpens "snake", lit. "creeping". The etymological meaning is "creeping, crawling" animal

Persistence in Modern Greek

The Modern Greek form is "ερπετό" (pl. "ερπετά") and it designates the animals that are cold-blooded, have keratin skin, breathe air and move by creeping. The word is also used metaphorically to denote a sly man (Triandafyllidis, Dictionary of MG)

Entry By

Arnaud Zucker