κωλύω + ῥέω

Validation

No

Last modification

Sun, 11/12/2023 - 18:45

Word-form

κόρη

Transliteration (Word)

korē

English translation (word)

girl

Transliteration (Etymon)

kōluō + rheō

English translation (etymon)

to prevent + to flow

Author

Anastasius Sinaïta

Century

7-8 AD

Source

idem

Ref.

Viae dux 2.8

Ed.

K.-H. Uthemann, Anastasius Sinaïtae viae dux [Corpus Christianorum. Series Graeca 8. Turnhout: Brepols, 1981]

Quotation

κόρη, κώλυσις τοῦ ῥεῖν ἤτοι πρὸ τοῦ τόκου ἤτοι πρὸ τῶν αἱμάτων

Translation (En)

Korē "girl", preventing (kōlusis) of flowing (rheîn), of course before giving birth, of course before the menstruations

Comment

Compositional etymology, meant only for the meaning "girl" and unfit for the meaning "pupil of the eye". The young girl is etymologized by a negative feature, it is the age before the first menstruations. As in all compositional etymologies, only the first syllable of each word is kept.

Parallels

Etym. Magnum, Kallierges, p. 530 (idem); Etym. Gudianum, kappa, p. 339 (Κόρη, κώλυσις τοῦ ῥεῖν ἤτοι πρὸ τοῦ τόκου, ἤγουν πρὸ τῶν αἱμάτων)

Modern etymology

From κόρϝᾱ, Ionic κούρη. Probably belongs with κορέννυμι "to satiate", from a PIE root *kerh3- "to feed" (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

MG still has κόρη "(baby) girl"

Entry By

Le Feuvre