βαρύς
Word
Validation
Word-form
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
English translation (word)
Transliteration (Etymon)
English translation (etymon)
Century
Source
Ref.
Ed.
Quotation
Βραδύς, παρὰ τὸ βάρος βαρύς. ὑπέρθεσις τοῦ ρ, καὶ πλεονασμῷ τοῦ δ, βραδύς
Translation (En)
"Bradus "slow": from baros "weight", comes barus "heavy"; through anticipation of the [r] and addition of the [d], bradus"
Parallels
Etym. Genuinum, beta 237 (παρὰ τὸ βάρος βαρύς καὶ ἐν ὑπερθέσει τοῦ ρ καὶ πλεονασμῷ τοῦ δ βραδύς); Etym. Gudianum Additamenta, beta, p. 261 (Βαρύς· ὑπερθέσει τοῦ ρ καὶ πλεονασμῷ τοῦ δ βραδύς. παρὰ τὸ βάρος); Etym. Magnum, Kallierges, p. 188 (Βάρδιστος: Παρὰ τὸ βάρος, βαρύς· μεταφορικῶς. Βαρδὺς πλεονασμῷ τοῦ δ, καὶ ἐν ὑπερθέσει, βραδύς); ibid. p. 210 (Βραδύς: Παρὰ τὸ βάρος βαρύς· καὶ ἐν ὑπερθέσει τοῦ ρ, καὶ πλεονασμῷ τοῦ δ); Etym. Symeonis, vol. 1, p. 398 (παρὰ τὸ βάρος βαρύς γίνεται βαρδύς <πλεονασμῷ τοῦ δ>, καὶ ἐν ὑπερθέσει βραδύς); Ps.-Zonaras, Lexicon, beta, p. 404 (παρὰ τὸ βάρος βαρὺς καὶ ἐν ὑπερθέσει τοῦ ρ καὶ πλεονασμῷ τοῦ δ βραδύς)
Comment
This explanation, standard in Greek lexicography, relies on two formal manipulations, the addition of a consonant and a metathesis of [ar] into [ra] (on the model of κρατερός / καρτερός). From the semantic point of view, it implies slowness is a consequence of heaviness, relying on the empirical constatation that light bodies are swift whereas heavy ones are slow. The association of slow and heavy, opposed to light and swift, is commonplace in Greek philosophical literature.