ψάω
Word
Validation
Word-form
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
English translation (word)
Transliteration (Etymon)
English translation (etymon)
Century
Reference
Edition
Source
Ref.
Ed.
Quotation
Ψιλός· παρὰ τὸ ψῶ, ὅθεν καὶ τὸ καταψῶ· οὗ πᾶν ὁτιοῦν ἀπέψισται καὶ ἀφῄρηται.
Translation (En)
Psilos "bare": from *psō "to wipe", from which also comes katapsō "to stroke"; of which absolutely everything is stripped and taken away from.
Other translation(s)
Psilos « dégarni » : de *psō « essuyer », d’où vient aussi katapsō « caresser »; ce dont absolument tout est rasé et supprimé.
Parallels
Commentaria in Dionysii Thracis Artem grammaticam, Scholia Marciana, Gr. Gr. 1.3, p. 296 (ψῶ τὸ λεπτύνω, ἀφ’ οὖ καὶ ψιλὸν στρατιώτην λέγομεν τὸν ἄοπλον καὶ γυμνὸν ἤτοι τὸν ἀσθενῆ καὶ ἀδύνατον); Scholia in Aristophanis Ranas, v. 490 (ψῶ σημαίνει πέντε. τὸ λεπτύνω, ἐξ οὗ καὶ ψιλὸν στρατιώτην λέγομεν τὸν ἄοπλον καὶ γυμνόν); Choeroboscus, Epimerismi in Psalmos, vol. 3, p. 1 (Τὸ ψῶ σημαίνει εʹ· τὸ λεπτύνω, ἐξ οὗ καὶ ψιλὸν στρατιώτην λέγομεν, τὸν ἄοπλον καὶ γυμνόν); Etym. Gudianum, psi, p. 574 (Ψιλὸς, ὁμοίως παρὰ τὸ ψῶ, τὸ προσεγγίζω); ibid., psi, p. 574 (Ψιλὸς, παρὰ τὸ ψῶ, τὸ σημαῖνον τὸ λεπτύνω, καὶ ἐκ τούτου ψιλὸς ὁ ἀσθενὴς, μόνος, μικρὸν, μηδὲν ἔχον· καὶ εἰς τὸ γυμνὸς, καὶ εἰς τὸ δαψιλός.); ibid., psi, p. 576 (ψῶ τὸ λεπτύνω, ἐξ οὗ καὶ ψιλὸν στρατιώτην λέγομεν τὸν ἄοπλον καὶ γυμνὸν); Etym. Magnum, Kallierges, p. 818 (Ψιλός: Ὁ ἀδύνατος· παρὰ τὸ ψῶ· ὅθεν καὶ καταψῶ· οὗ πᾶν ἀπέψισται καὶ ἀφῄρηται); ibid., p. 819 (ψῶ, τὸ λεπτύνω καὶ σμικρύνω, ἐξ οὗ καὶ ψιλὸς στρατιώτης, ὁ ἄοπλος καὶ γυμνός); Ps.-Zonaras, Lexicon, psi, p. 1873 (Ψιλός. ὁ γυμνός. παρὰ τὸ ψῶ, τὸ λεπτύνω)
Comment
Derivational etymology. It implies a formal change of the vowel, which remains implicit. The gloss used by Philoxenus, ἀπέψισται, perfect of an *ἀποψίζω (?), is otherwise unattested and may be corrupt. From the semantic point of view the etymology relies on a missing element: what is bare, nude is that from which clothes or hair have been wiped off, and the important element is the preverb ἀπο-, which is in the gloss but not in the etymon (see ψεδνός / ψάω)