βιβρώσκω
Word
Validation
Word-form
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
English translation (word)
Transliteration (Etymon)
English translation (etymon)
Century
Reference
Edition
Source
Ref.
Ed.
Quotation
Bλωμός· παρὰ τὸ βρῶ, τὸ ἐσθίω, βρωμός, καὶ μεταθέσει τοῦ ρ εἰς λ βλωμός, ὡς καὶ παρὰ τὸ βῶ βωμός. Ἡσίοδος (Op. 442)· „τετράτρυφον ὀκτάβλωμον“.
Translation (En)
Blōmos "morsel of bread" : from *brō, "to eat", brōmos, and by changing /r/ into /l/, blōmos, just as bōmos "stand" comes from *bō. Hesiod (Op. 442) : "tetratruphon oktablōmon" ["loaf of four quarters and eight slices"].
Other translation(s)
Blōmos « morceau de pain » : brōmos dérivé de *brō, « manger », et blōmos par changement de /r/ en /l/, comme bōmos « estrade » est dérivé de *bō. Hésiode (Op. 442) : « tetratruphon oktablōmon » [« pain de quatre parts et de huits bouchées »].
Parallels
Etym. Genuinum, beta 152 (Βλωμός (Call. fr. 508)· ὁ ψωμός· Καλλίμαχος (l. c.)· ὅσον βλωμοῦ πίονος ἠράσατο. [...] ἢ παρὰ τὸ βρῶ, τὸ ἐσθίω, βρωμός καὶ βλωμός, ὡς καὶ παρὰ τὸ βῶ βωμός· Ἡσίοδος (op. 442)· τετράτρυφον ὀκτάβλωμον); Etym. Gudianum, beta, p. 276 (Βλωμός· ὁ ψωμός· [...] ἢ <ὡς> παρὰ τὸ βῶ βωμός, οὕτως βρῶ βρωμός καὶ βλωμός); Etym. Magnum, Kallierges, p. 201 (Βλωμός: Ὁ ψωμός. [...] Ἢ παρὰ τὸ βρῶ, τὸ ἐσθίω, βρωμὸς, καὶ βλαμὸς, ὡς παρὰ τὸ βῶ, βωμός. [Ἄλλοι δὲ παρὰ τὸ βάλλειν εἰς τὸ στόμα.] Ἡσίοδος, τετράτρυφον ὀκτάβλωμον); Ps.-Zonaras, Lexicon, beta, p. 392 (Βλωμός [...] ἢ παρὰ τὸ βρῶ τὸ ἐσθίω βρωμὸς καὶ βλωμός· ὡς καὶ παρὰ τὸ βῶ βωμός. [οἱ δὲ παρὰ τὸ βάλλειν εἰς τὸ στόμα.] Ἡσίοδος· ὀκτάβλωμον])
Comment
Derivational etymology implying only one formal change, from [r] to [l], which relies on the many cases of liquid dissimilation, known to Greek grammarians. From the semantic point of view, the etymology is straightforward, the bread is what we eat.