βοάω
Word
Validation
Word-form
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
English translation (word)
Transliteration (Etymon)
English translation (etymon)
Century
Reference
Edition
Source
Ref.
Ed.
Quotation
Βάζειν· βοῶ <τὸ> πρωτότυπον· συγκοπῇ βῶ, παράγωγον βάζω, ὡς φῶ φάζω, καὶ πλεονασμῷ τοῦ ρ <β>ράζω. τοῦ δὲ βάζω ὁ μέλλων βάξω καὶ ὄνομα βάξις [NB: Orion's text, printed by Theodoridis for Philoxenus, is ὡς φῶ φάζω, καὶ πλεονασμῷ τοῦ ρ φράζω; see Comment]
Translation (En)
Bazein "to speak": the primitive form is boō "to shout", *bō by syncopation, derivative bazō, as from *phō *phazō, and <b>razō by addition of [r]. The future of bazō is baxō and a noun derived from it baxis "saying".
Other translation(s)
Bazein « parler » : la forme primaire est boō « pousser un cri » ; *bō par syncope, dérivé bazō, comme à partir de *phō *phazō, et <b>razō avec ajout de [r]. Le futur de bazō est baxō et une forme nominale qui en vient baxis « parole ».
Parallels
Philoxenus, fr. *71 (βράζει· παρὰ τὸ βῶ, τὸ λέγω, γίνεται βάζω καὶ πλεονασμῷ τοῦ ρ βράζω.); Etym. Genuinum, beta 29 (Βάζω· σημαίνει δὲ τὸ λέγω, οἷον σ 168· εὖ μὲν βάζουσι, κακῶς δ’ ὄπισθεν φρονέουσι. γίνεται παρὰ τὸ βοῶ βῶ, καὶ ὥσπερ παρὰ τὸ φῶ φάζω, ὁ μέλλων φάσω καὶ πλεονασμῷ τοῦ κ φάσκω, οὕτως καὶ παρὰ τὸ βῶ βάζω, ὁ μέλλων βάξω. ἐκ δὲ τοῦ βάζω γίνεται καὶ βράζω πλεονασμῷ τοῦ ρ.); Etym. Magnum, Kallierges, p. 184 (Βάζω: Σημαίνει τὸ λέγω· οἷον, Οἵτ’ εὖ μὲν βάζουσι, κακῶς δ’ ὄπιθεν φρονέουσι. Παρὰ τὸ βοῶ, βῶ· καὶ ὥσπερ παρὰ τὸ φῶ, φάζω, καὶ ὁ μέλλων φάσω, καὶ πλεονασμῷ τοῦ κ, φάσκω· οὕτω καὶ παρὰ τὸ βῶ, βάζω· ὁ μέλλων, βάξω. Ἐκ δὲ τοῦ βάζω γίνεται καὶ βράζω κατὰ πλεονασμὸν τοῦ ρ); Etym. Symeonis, vol. 1, p. 394 (βάζω· τὸ λέγω· παρὰ τὸ βοῶ—9 βάζω. ἐκ δὲ τοῦ βάζω γίνεται βράζω πλεονασμῷ τοῦ ρ. δύναται εἶναι καὶ—12 βάζω)
Comment
Derivational etymology deriving the verb from a verb with a similar meaning (but not identical: to shout is not to speak). It does not imply any formal change. Orion's text is probably faulty: the explanation is about βάζω and its assumed derivative βράζω, and in the wording ὡς φῶ φάζω, καὶ πλεονασμῷ τοῦ ρ φράζω the καὶ πλεονασμῷ τοῦ ρ does not apply to the etymology of φράζω, for which Philoxenus had a different explanation (see φράζω / προΐημι), but to the derivation of βράζω out of βάζω. The later sources deriving from Orion don't have this explanation of φράζω as derived from *φάζω: they provide the parallel *φῶ, *φάζω as *βῶ, βάζω, and stop there. The derivation of βράζω by addition of [r] was found at the end of Orion's original notice: this state is preserved in the Genuinum, but the abbreviator of Orion made a confusion and applied the "addition of [r]" to the preceding φάζω, hence φράζω—maybe because he was more familiar with φράζω than with βράζω.