θάνατος

Validation

No

Last modification

Sun, 12/18/2022 - 18:20

Word-form

θάλασσα

Transliteration (Word)

thalassa

English translation (word)

sea

Transliteration (Etymon)

thanatos

English translation (etymon)

death

Author

Epimerismi homerici

Century

9 AD

Source

Idem

Ref.

Epimerismi homerici In Iliadem 1.157b

Ed.

A. Dyck, Epimerismi Homerici, pars prior epimerismos continens qui ad Iliadis librum Α pertinent [Sammlung griechischer und lateinischer Grammatiker (SGLG) 5.1. Berlin: De Gruyter, 1983]

Quotation

θάλασσα: παρὰ τὸ θάνατά τις οὖσα, τροπῇ τοῦ ν εἰς λ, ἢ παρὰ τὸ ἆσσον εἶναι θανάτου

Translation (En)

Thalassa "sea". Because it is deadly (*thanata), by change of the [n] into [l]. Or because <those who sail> are closer to death.

Comment

Derivational etymology. From θάνατος "death" a fanciful feminine *θανάτα is derived, which then is assumed as etymon of θάλασσα. It is a shorter version of the compositional etymology mentioned afterwards by θάνατος + ἆσσον

Parallels

There is no parallel

Modern etymology

Unknown, probably a loanword (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

Yes

Entry By

Le Feuvre