φυσάω

Validation

No

Last modification

Fri, 11/11/2022 - 14:20

Word-form

ψωλίς

Transliteration (Word)

psōlē

English translation (word)

glans

Transliteration (Etymon)

phusaō

English translation (etymon)

to blow

Author

Soranus of Ephesus

Century

1-2 AD

Source

Orion

Ref.

Etymologicum, psi, p. 167

Ed.

F. Sturz, Orionis Thebani etymologicon, Leipzig, Weigel, 1820

Quotation

Ψωλίς. παρὰ τὸ ἐμφυσᾶσθαι κατὰ τὴν ὄρεξιν τῶν ἀφροδισίων, καὶ φύσει φυσῶδες ἐστί. οὕτω Σωρανός

Translation (En)

Psōlis "glans": from the fact it is swollen (emphusâsthai) because of the desire for the pleasures of love, and it is by nature swollen. This is what Soranus says

Comment

Derivational descriptive etymology, relying on a syncope φυσ > φσ > ψ.

Parallels

Meletius, De natura hominis, p. 112 (ψωλὴ δὲ, παρὰ τὸ ἐμφυσάσθαι κατὰ τὴν ὄρεξιν τῶν ἀφροδισίων· καὶ ὅτι φυσῶδες φύσει παράπτωμα ἐστίν· ἢ παρὰ τὸ ψῶ, τὸ ἅπτομαι καὶ κνήθω· κνησμὸς γάρ τις ἐστὶ τὸ τῆς ἡδονῆς); Leo Medicus, De natura hominum synopsis 74 (ψωλὴ δὲ παρὰ τὸ ἐμφυσᾶσθαι κατὰ τὴν ὄρεξιν τῶν ἀφροδισίων ἢ παρὰ τὸ ψῶ, τὸ ἅπτομαι καὶ κνήθω· κνησμός ἐστι τὰ τῆς ἡδονῆς); Etym. Magnum, Kallierges, p. 819 (Ψωλή: Παρὰ τὸ ἐμφυσᾶσθαι κατὰ τὴν ὄρεξιν τῶν ἀφροδισίων, ὅτι καὶ φύσει φυσώδης ἐστί)

Modern etymology

Traditionally related to ψῆν "to rub", which is probably a mere folk etymology (see for details Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

MG still has ψωλή "penis"

Entry By

Le Feuvre