αἰνός

Validation

Yes

Last modification

Thu, 12/23/2021 - 16:30

Word-form

ἐπαινή

Transliteration (Word)

epainos

English translation (word)

awesome

Transliteration (Etymon)

ainos

English translation (etymon)

frightening

Author

Eustathius of Thessalonica

Century

12 AD

Source

Idem

Ref.

Comm. Il. 2, 760

Ed.

M. van der Valk, Eustathii archiepiscopi Thessalonicensis commentarii ad Homeri Iliadem pertinentes, Leiden, 1971-1987

Quotation

Ἐν δὲ τῷ «ἐπαράς» πλεονάζει ἡ πρόθεσις, ὡς καὶ ἐν τῷ ἐπιβουκόλος καὶ ἐπίουρος. καὶ μετ’ ὀλίγα εὐθὺς ἐπαινὴ Περσεφόνεια ἡ αἰνή, τουτέστι δεινή.

Translation (En)

In eparas "prayers", the prefix is added, as in epiboukolos "oxherd" and epiouros "guardian" and a few words afterwards epainē Persephoneia "awesome Persephone", the frightening one (ainē), that is, terrible.

Comment

This explanation of ἐπαινή (only feminine, as an epithet to Persephone), is of course older than Eustathius but is not explicit before. See also αἰνός / αἶνος, αἰνός / αἰανής.

Modern etymology

The form ἐπαινή arose from an erroneous segmentation of a sequence ἐπ᾽ αἰνή in Homer (Leumann, Homerische Wörter 1950, p. 72)

Persistence in Modern Greek

No

Entry By

Le Feuvre