ἐντός
Word
Validation
Word-form
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
English translation (word)
Transliteration (Etymon)
English translation (etymon)
Century
Reference
Edition
Source
Ref.
Ed.
Quotation
ἔντεα δὲ ἀπὸ τοῦ ἐντὸς ἔχειν τὸν ἄνδρα
Translation (En)
Entea (“armour”) gets its name from the fact that it contains the man within (entos) itself
Parallels
Apollonius Soph., Lexicon homericum p. 69 (ἔντεα τὰ ὅπλα, κυρίως τὰ ἐντὸς περιέχοντα τὸν ἄνδρα, οἷον ἀσπὶς καὶ θώραξ καὶ κνημῖδες. λέγει δὲ ἀπὸ τῆς αὐτῆς ἐννοίας καὶ τὰ ἀγγεῖα ἔντεα, ἀπὸ τοῦ ἐντὸς αὑτῶν τινὰ περιέχειν, οἷον “ἀμφίπολοι δ’ ἀπεκόσμεον ἔντεα δαιτός”); Athenaeus, Deipn. 5, 20, 45 (καὶ γὰρ τῶν ὅπλων τὰ σκεπαστικά, θώρακα καὶ κνημῖδας καὶ τὰ τούτοις ἐμφερῆ λέγουσιν ἔντη, καθάπερ ἀγγεῖα τῶν τοῦ σώματος μερῶν ὄντα); D Schol. Il. 3.339 (Ἔντεα. Ὅπλα. Εἴρηται δὲ ἀπὸ τοῦ ἐντὸς περιέχειν καὶ σκέπτειν τὸ σῶμα. Λέγεται δὲ καὶ τὰ πρὸς τὴν εὐωχίαν σκεύη); Orion, Etymologicum, epsilon, p. 52 (Ἔντεα, τὰ ὅπλα. παρὰ τὸ ἐντὸς περιλαμβάνειν τὸ σῶμα. οἷον σκεπαστήριά τινα ὄντα); Epimerismi homerici ordine alphabetico traditi, epsilon 118 (ἔντεα (Γ 339): ὅπλα· ἀπὸ τοῦ ἐντὸς περιέχειν καὶ σκεπάζειν τὸ σῶμα· ἢ τὰ πρὸς τὴν εὐωχίαν σκεύη· ἢ παρὰ τὸ ἐντὸς περιλαμβάνειν τὸ σῶμα); Etym. Gudianum, epsilon, p. 480 (idem); Etym. Magnum, Kallierges p. 345 (Ἔντεα: Τὰ ὅπλα· παρὰ τὸ ἐντὸς περιλαμβάνειν τὸ σῶμα, καὶ ἐντὸς εἶναι τὸν φοροῦντα· οἱονεὶ σκεπαστήριά τινα ὄντα, διὰ τὸ περιλαμβάνειν τὰ σώματα); Etym. Symeonis, epsilon 452 (Ἔντεα· ὅπλα· παρὰ τὸ ἐντὸς εἶναι τὸν φοροῦντα· οἱονεὶ σκεπαστήριά τινα ὄντα, διὰ τὸ περιλαμβάνειν τὸ σῶμα); A Schol. Il. 10.75 (παρὰ τὸ ἐντὸς αὐτῶν εἶναι τὸν φοροῦντα); Geneva Scholia Il. 3.339 (εἴρηνται παρὰ τὸ ἐντὸς περιέχειν); Geneva Scholia Il. 10.75 ([ἔντεα] ὅπλα, παρὰ τὸ ἐντὸς αὐτῶν εἶναι τὸν φοροῦντα); Scholia in Oppianum, Hal. 2,327 (Ἔντεσι· ὅπλοις· ἔντεα τὰ ἅρματα ἀπὸ τοῦ ἔχειν καὶ φυλάσσειν ἐντὸς τὸν ὁπλιζόμενον, ὡς ὁ θώραξ καὶ τὰ ὅμοια ἕτερα· τὸ γὰρ ἔγχος καὶ ἡ σπάθη οὐκ ἐν ἑαυτοῖς ἔχουσι τὸν στρατιώτην); Scholia in Pindarum, O. 7.19 (ἔντεσιν αὐλῶν: περιφραστικῶς τοῖς αὐλοῖς, οὓς ἔντεα εἶπε παρὰ τὸ ἐντὸς ἔχειν τὴν φωνήν)
Comment
Paronymic etymology, which relies partly on the Homeric phrases ἔντε᾽ ἔδυνεν (lit.) “he dived into his armour” (Il. 3.339), ἔντε᾽ ἐνδύσετο παμφανόωντα "he dived into his glittering armour” (Il. 15.120). Accordingly, scholiasts counted as ἔντεα mainly defensive weapons (helmet, breastplate, shield) and not offensive ones (spear, sword)