δέος + λάω1
Word
Validation
Yes
Word-form
δοῦλος
Word-lemma
Transliteration (Word)
doulos
English translation (word)
slave
Transliteration (Etymon)
deos + laō
English translation (etymon)
fear + to look upon
Source
Idem
Ref.
Commentarium in Plutum 3a
Ed.
L. Massa Positano, Jo. Tzetzae commentarii in Aristophanem [Scholia in Aristophanem 4.1]. Groningen: Bouma, 1960
Quotation
<δοῦλος> ἀπὸ τοῦ μετὰ δέους λάειν ἤγουν βλέπειν· δεσπότης ὁ τοῦ δέους ποιητής
Translation (En)
Doulos "slave" comes from "to look upon" (laein) with fear (meta deous). And despotēs "master" is the one who creates fear (deous poiētēs).
Parallels
There is no parallel.
Modern etymology
Myc. do-e-ro shows that the word probably is an older *doselo-, but the etymology is unknown (Beekes, EDG)
Persistence in Modern Greek
Yes
Entry By
Le Feuvre
Comment
Compositional etymology designed as a counterpart to the etymology of δεσπότης as δέος (ἐμ)ποιῶν. The master is active and the slave passive, but no word for "to suffer" had the appropriate shape, therefore the word given as etymon is "to look" in so far as a look expresses a state of mind. This etymology is only found in the recent scholia by Tzetzes (another recension has ὅθε καὶ δοῦλος ὁ μετὰ δέους λεύσσων—κἂν νῦν ἀναιδῶς βλέπωσι—, καὶ δεσπότης ὁ δέους ποιητικός).