λαβή
Word
Validation
Word-form
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
English translation (word)
Transliteration (Etymon)
English translation (etymon)
Century
Reference
Edition
Source
Ref.
Ed.
Quotation
(Lentz) ὁ Ἡρωδιανὸς λέγει, ὅτι ἐκ τοῦ λαβή, ὃ σημαίνει τὸ ξίφος, γίνεται λάβη καὶ τροπῇ τοῦ α εἰς ω λώβη ὡς ἀπὸ τοῦ φᾶρος φωριαμός
Translation (En)
Herodian says that from labḗ "taking, handle", which means "sword", comes *lábē and through change of the [a] into [ō], lōbē "insult, dishonor", as from phāros "coat" phōriamos
Parallels
Epimerismi homerici ordine alphabetico traditi, lambda 6 (idem); Etym. Magnum, Kallierges, p. 570 (idem); Herodian, De prosodia catholica, Lentz III/1, p. 309 (λώβη ἐκ τοῦ λαβή, ὃ σημαίνει τὸ ξίφος, λάβη. γίνεται καὶ τροπῇ τοῦ α εἰς ω λώβη ὡς φᾶρος φωριαμός); Etym. Genuinum, lambda 159 (Λώβη· λαόβη· ἡ ἐπὶ κακῷ περιβόητος ἢ ἀπὸ τοῦ λοβός, ὃ σημαίνει τὰ ἄκρα τῶν ὤτων· ἐϋτρήτοισι λοβοῖσι, ἀπὸ μεταφορᾶς τῶν ἠκρωτηριασμένων· οἱ γὰρ παλαιοὶ τοὺς ἔν τινι ἀτοπήματι ἁλόντας ἐνυβρίζοντες τὰ ἄκρα τῶν ὤτων ἀπέτεμον. ἢ ἀπὸ τοῦ λαβή, ὃ σημαίνει τὸ ξίφος ἢ τὴν βλάβην, λώβη); Etym. Gudianum, lamda, p. 375 (ὁ δὲ Ἡρωδιανὸς λέγει ὅτι ἐκ τοῦ λαβή ἐστιν, ὃ σημαίνει τὸ ξίφος· ἐξ αὐτοῦ γὰρ λάβη, καὶ τὸ α τρέπει εἰς ω· ὡς ἐμάθομεν, φάρος φαριαμὸς καὶ φωριαμὸς); Ps.-Zonaras, Lexicon, lambda, p. 1325 (Λώβη. ἡ βλάβη καὶ ἡ ὕβρις. ἡ ἐπὶ τῷ κακῷ περιβόητος. ἢ ἀπὸ τοῦ λοβὸς, ὃ σημαίνει τὰ ἄκρα τῶν ὠτῶν. ‘εὐτρήτοισι λοβοῖσιν’. οἱ γὰρ παλαιοὶ τοὺς ἔν τισιν ἀτοπήμασιν ἁλόντας ἐνυβρίζοντες, τὰ ἄκρα τῶν ὠτῶν ἀπέτεμνον. ἢ ἀπὸ τοῦ λαβὴ, ὃ σημαίνει τὸ ξίφος ἢ τὴν βλάβην, λώβη)
Bibliography
On the etymology, see P. Ragot, "Grec homérique λωβη ou l'offense faite à Achille : étude sémantique et étymologique", Revue de Philologie 76/2, 2002, pp. 243-275.
Comment
Derivational etymology. It implies first a change of accent (from the oxytone word is derived a paroxytone one) and then a change of the vowel. The insult is etymologized as the hostile "taking" (which is probably the correct etymology by modern standards, although of course Herodian's derivation process is not correct)