ῥέω + ὀδωδή
Word
Validation
No
Word-form
ῥόδον
Word-lemma
Transliteration (Word)
rhodon
English translation (word)
rose
Transliteration (Etymon)
rheō + odōdē
English translation (etymon)
to flow + smell
Century
1-2 AD
Source
Idem
Ref.
Quaestiones convivales 648a
Ed.
G.N. Bernardakis, Plutarch. Moralia. Leipzig, Teubner, 1889 (2)
Quotation
Translation (En)
Parallels
Clement of Alexandria, Paedagogus 3.8.71.5 (Ἐντεῦθεν καὶ τὸ ῥόδον ἐπωνόμασται, φασίν, ὅτι πάμπολυ τῆς ὀδωδῆς ἀφίησι ῥεῦμα· διὸ καὶ θᾶττον μαραίνεται); J. Geometres, Progymnasmata VI.5, p. 21 (καὶ τί γὰρ ἐφάνης ἕτερον ἢ ῥόδον ῥέον εὐθὺς τὴν ὀδμήν;); Scholia in Theocritum (vetera) 5.93a (ῥόδον παρὰ τὸ θᾶττον ἀπορρεῖν· ῥοῶδες γάρ ἐστιν ἤτοι συντόμως φθειρόμενον. ἢ <ἀπὸ τοῦ ῥεῖν> ἀπ’ αὐτοῦ τὴν ὀδμὴν ἢ ἀπὸ τοῦ ὄζω)
Modern etymology
Loanword, maybe from Iranian (Beekes, EDG)
Persistence in Modern Greek
MG still has ρόδο as a learned word and many compounds in ροδο-. The usual word is τριανταφυλλο "thirty-petal"
Entry By
Le Feuvre
Comment
Descriptive compositional etymology referring to a characteristic feature of the flower, its smell. From ῥέω only the first consonant is retained, while ὀδωδή provides for [od]