οἰμάω

Validation

No

Last modification

Tue, 06/01/2021 - 15:39

Word-form

οἶμος

Transliteration (Word)

oimos

English translation (word)

way, road

Transliteration (Etymon)

oimaō

English translation (etymon)

to swoop upon

Author

Orion

Century

5 AD

Source

Idem

Ref.

Etymologicum, omicron, p. 114

Ed.

F. Sturz, Orionis Thebani etymologicon, Leipzig, Weigel, 1820

Quotation

Οἶμος. ἡ ὁδός. παρὰ τὸ οἰμῆσαι. ὁ δὲ Φιλόξενος παρὰ τὸν οἴσω μέλλοντα.

Translation (En)

Oimos "the road": from oimēsai ("to swoop upon"). But Philoxenus states it comes from the future oisō "I will carry".

Comment

Derivational etymology following the general tendency that nouns are derived from verbs, therefore a verb was designed as etymon of οἶμος: οἰμάω is a motion verb, therefore could be deemed appropriate for the name of the roar, since the road is the frame of a type of motion.

Parallels

Etym. Gudianum, omicron, p. 422 (Οἶμος, ἡ ὁδὸς, παρὰ τὸ οἰμῆσαι, ὅ ἐστιν ὁρμῆσαι); Etym. Magnum, Kallierges, p. 617 (Οἶμος: Ἡ ὁδός· παρὰ τὸ οἰμῶ τὸ σημαῖνον τὸ ὁρμῶ· ὁ μέλλων, οἰμήσω· ἐν ᾗ ὁρμῶσι τινὲς καὶ ὁδεύουσι. Καὶ ἡ ῥάβδος οἶμος λέγεται, παρὰ τὸ ὁρμᾶν εἰς εὐθὺ ἐν τῷ φύεσθαι· οἷον, "Τοῦ δ’ ἤτοι δέκα οἶμοι ἔσαν [μέλανος κυάνοιο,]" Ἰλιάδος λʹ. Ὁ δὲ Φιλόξενος παρὰ τὸν οἴσω μέλλοντα οἶμος, ἡ ὁδὸς, δι’ ἧς παντοίας φέρονται φορὰς οἱ κατ’ αὐτὴν ὁδεύοντες τῇδε κἀκεῖσε.); Tzetzes, Exegesis in Homeri Iliadem 1, 118 (καὶ ἀπὸ τὸ οἱμῶ τὸ ὁρμῶ, ἕοιμος ὁ ἀφ’ἑαυτοῦ ὁρμώμενος καὶ ἕτοιμος Ἰωνικῶς· ἕθοιμος γὰρ ὤφειλεν εἶναι, ὅτι τοῦ οἷμος τὸ οι δασύνεται· ἀλλ’ οἱ Ἴωνες ψιλοῦσι τὰ δασέα); Ps.-Zonaras, Lexicon, omicron, p. 1430 (Οἶμος. ἡ ὁδός. παρὰ τὸ οἰμῶ, τὸ ὁρμῶ.); ibid., omicron, p. 1433 (idem).

Modern etymology

Maybe from *h1oi-smo-, of the root meaning "to go" (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

No

Entry By

Arthur de Tocqueville