νη- + οἶδα

Validation

No

Last modification

Wed, 07/21/2021 - 21:48

Word-form

νήϊδα

Transliteration (Word)

nēïs

English translation (word)

ignorant

Transliteration (Etymon)

nē- + sida

English translation (etymon)

not + to know

Author

Homer

Century

8 BC

Source

Idem

Ref.

Iliad7.198

Ed.

T.W. Allen, Homeri opera 1, Oxford UP, 1902

Quotation

οὐ γάρ τίς με βίῃ γε ἑκὼν ἀέκοντα δίηται

οὐδέ τι ἰδρείῃ, ἐπεὶ οὐδ’ ἐμὲ νήϊδά γ’ οὕτως

ἔλπομαι ἐν Σαλαμῖνι γενέσθαι τε τραφέμεν τε

Translation (En)

For no one will force me willingly against my will, by force or by wit, because I claim not to have been born and raised in Salamis as an ignorant

Comment

The figura etymologic between ἰδρείῃ "wit" and νῆϊδα "ignorant" is a witness of the antiquity of this etymology, which is explicit only in later sources because it was fairly obvious for the Greeks. The word is parsed as a compound with the privative prefix νη-. The etymology was almost unanimously accepted in Antiquity, only Choeroboscus transmits a different etymology (which he rejects).

Parallels

Explicit: Apollonius Soph., Lexicon homericum p. 116 (νῆϊς τῆς προτέρας περισπωμένης σημαίνει τὸν ἄπειρον, κατὰ στέρησιν τοῦ ἴσαι, ὅ ἐστι γνῶναι); Herodian, Peri kliseōs onomatōn, Lentz III/2, p. 701 (τὸ δὲ νῆϊς σύνθετον ἀπὸ τοῦ νη τοῦ στερητικοῦ ἐπιρρήματος καὶ τοῦ εἴδω σημαίνοντος τὸ ἐπίσταμαι οἷον ὁ ἐστερημένος τοῦ ἐπίστασθαι); idem, Peri tōn eis -mi, Lentz III/2, p. 839 (νῆϊς (ὁ ἄπειρος, ὁ τοῦ εἰδέναι ἐστερημένος)), in a list of compounds and derivatives of οἶδα); Orion, Etymologicum, nu, p. 110 (Νῆϊς. εἴδω ἐστὶ ῥῆμα, οὗ μέλλων εἴσω καὶ εἴσομαι· ἀποβολῇ τοῦ ω, καὶ τοῦ ε, ἴς, καὶ μετὰ τῆς νη στερήσεως, νῆϊς); Hesychius, Lexicon, nu 460 (νῆϊς· ἄπειρος r, κατὰ στέρησιν τοῦ ἴσαι, ὅ ἐστι γνῶναι); Photius, Lexicon, nu 181 (νῆϊς· οὐκ εἰδώς, ἄπειρος); Suda, nu 306 (idem); Choeroboscus, Prolegomena et scholia in Theodosii Alexandrini canones isagogicos de flexione nominum, p. 200 (σύνθετον ἀπὸ τοῦ νή τοῦ στερητικοῦ ἐπιρρήματος καὶ τοῦ εἴδω τοῦ σημαίνοντος τὸ ἐπίσταμαι, οἷον ὁ ἐστερημένος τοῦ ἐπίστασθαι); Etym. Genuinum, alpha 100 (τὸ δὲ εἴδω [σύνθετον] εἰ[ς] ὄνομα ἀποβάλλει τὸ ε· νῆις, ὁ ἄπειρος, καὶ πολύιδος); Etym. Magnum, Kallierges, p. 21 (idem); Sophronius, Excerpta e Joannis Characis commentariis in Theodosii Alexandrini canones, p. 388 (Τὸ δὲ νῆις σημαῖνον τὸν ἄπειρον ἀπὸ ῥήματος κατὰ στέρησιν τοῦ εἰδέναι σύνθετον); Epimerismi homerici Il. 1.1b1a (ἐκ τοῦ εἴδω ὁ μέλλων εἴσω, ἐξ οὗ τὸ ἴς, ὃ σημαίνει τὸν ἔμπειρον, καὶ νῆϊς, ὁ ἄπειρος); Epimerismi homerici ordine alphabetico traditi, iota 39 (ἐκ τοῦ εἴδω εἴσω ἴς καὶ μετ⸥ὰ τοῦ νη στερητικοῦ ν⸤ῆϊ⸥ς, ⸤ὁ ἀμαθὴς καὶ ἄπειρος); Eustathius, Comm. Il. 1, 26-27 Van der Valk (τὸ δὲ Ἄϊς γίνεται παρὰ τὸ α στερητικὸν καὶ τὸ εἴδω εἴσω, τὸ βλέπω, καθάπερ καὶ ἐκ τοῦ νη στερητικοῦ καὶ τοῦ εἴδω εἴσω, τὸ γινώσκω, νῆϊς ὁ ἄπειρος καὶ ἀνεπιστήμων); ibid., 2, 443 (Τὸ δὲ νῆϊς νήϊδος ταὐτόν ἐστι τῷ ἀνεπιστήμων, καὶ γίνεται παρὰ τὸ νη στερητικὸν μόριον καὶ τὸ εἴδω εἴσω, τὸ γινώσκω); Eustathius, Comm. Od. 1, 290 Stallbaum (Τὸ δὲ νῆις ἀέθλων, ἀντὶ τοῦ ἄπειρος. ἀνεπιστήμων. ἄϊδρις δὲ μᾶλλον εἰπεῖν οἰκειότερον. ὡς γὰρ ὁ ἄϊδρις, οὕτω καὶ ὁ νῆις παρὰ τὴν στέρησιν τοῦ εἰδέναι ἐτυμολογοῦνται ὡς καὶ ἡ Ἰλιὰς ἐδήλωσε); Eustathius, Commentarium in Dionysii Periegetae orbis descriptionem 185 (Ἔστι δὲ τὸ μὲν νήϊδες ἀνεπιστήμονες παρὰ τὸ νη στερητικὸν καὶ τὸ εἰδέναι); ibid., p. 466 (ἐκ  τοῦ εἴδω, τὸ γινώσκω· ὁ μέλλων, εἴσω, ἴς· καὶ νῆϊς, ὁ ἀμαθὴς καὶ ἄπειρος); J. Pediasimus, Scholia in Hesiodi scutum, p. 626 (ὥσπερ ὁ νῆϊς, ὁ γινόμενος ἀπὸ τοῦ νή στερητικοῦ μορίου καὶ τοῦ εἴδω εἴσω τὸ γινώσκω, ἰωταγραφεῖται, οὕτω καὶ τοῦτο)

Implicit: Ap. Rh., Arg. 3.32-33 (Ἥρη, νήιδα μέν με πατὴρ τέκε τοῖο βολάων, || οὐδέ τινα χρειὼ θελκτήριον οἶδα πόθοιο); Apollinaris, Metaphrasis psalmorum 2.91.8 (οὔ τίς τοι τάδε νῆις ἐνὶ φρεσὶν εἴσεται ἀνὴρ)

Bibliography

On the etymology of νῆϊς, cf. C. Le Feuvre, « Qui n’entend point n’y entend rien : νῆϊς, -ιδος “ignorant” », in Ὀνομάτων ἵστωρ. Mélanges offerts à Charles de Lamberterie, éd. C. Le Feuvre, D. Petit. Louvain - Paris, Peeters, 2020, pp. 323–340: νῆΐς originally means "who has not heard of", it is a compound of ἀϝίω and goes back to *n̥-h2u̯is-. However, the relationship with ἀΐω was lost early on, and the word was remotivated in synchrony as belonging with οἶδα, which can be seen already in the Iliad.

Modern etymology

Modern etymological dictionaries stick to the etymology given by Greek scholars, erroneously. Νῆις is an old compound of ἀϝίω "to hear", not of ϝιδ- "to know", and the older meaning is "who has not heard of" (see Le Feuvre 2020)

Persistence in Modern Greek

No

Entry By

Le Feuvre