ἀνήρ + ἕκαστος
Word
Validation
Word-form
Word-lemma
Transliteration (Word)
English translation (word)
Transliteration (Etymon)
English translation (etymon)
Century
Source
Ref.
Ed.
Quotation
ἀνδρακάς: ἐπίρρημα· κατὰ ἄνδρα. παρὰ τὴν ἀνδρός γενικὴν παράγωγον, ἢ σύνθετον παρὰ τὸ ἄνδρα καὶ τὸ κάς, ὅπερ παρὰ τὸ<ν> κάσω μέλλοντα γίνεται, ἵν’ ᾖ κατ’ ἄνδρα, κοσμίως καὶ τεταγμένως. ἢ παρὰ τὸ ἄνδρα καὶ ἕκαστος συγκοπῇ ἑκάς καὶ ἀνδροεκάς καὶ τροπῇ τοῦ ο εἰς α ἀνδρακάς, ὡς λέων Παντολέων καὶ Πανταλέων
Translation (En)
Andrakas: adverb, "man by man". Derived from the genitive andros, or compound from andra "man" (accusative) and kas, which comes from the future *kasō "I will adorn", so that it is "man by man" in orderly and organized fashion, or from anēr "man" and hekastos "each", by syncope hekas and *androekas and through change of the [o] into [a] andrakas, as leōn "lion", Pantoleōn and Pantaleōn.
Parallels
Etym. Magnum, Kallierges, p. 102 (Ἀνδρακάς: Ἐπίρρημα. Σημαίνει δὲ κατὰ ἄνδρα· παρὰ τὴν ἀνδρὸς γενικὴν παράγωγον. Ἢ παρὰ τὸ ἄνδρα καὶ τὸ κάσω συντίθεται, ὁ κατὰ ἄνδρας κοσμίως τεταγμένος· κάσω, κὰς, ὡς δάξω δὰξ, καὶ ὀδάξ· ἄνδρας καὶ ἕκαστος, συγκοπῇ ἑκὰς, καὶ ἀνδροεκὰς, καὶ συγκοπῇ ἀνδροκὰς, καὶ τροπῇ ἀνδρακὰς, ὡς παρὰ τὸ λέων Πανταλέων καὶ Παντολέων· κυνάμυια κυνόμυια); Etym. Gudianum Additamenta, alpha, p. 136 (⸤Ὅμηρος. Ἀνδρακά⸥ς <ν 14>· ὡς ἑκάς, ⸤ἐπιρρημα⸥τικῶς· καὶ σημαίνει κατ’ ἄνδρα. ⸤δύναται δὲ⸥ καὶ ἴση μερὶς ⸤κατ’⸥ ἄνδρα εἶναι· κοι⸤ν⸥ωνίαν γὰρ ἔχει τὸ δ πρὸς τὸ κ, ὡς τὸ δαί[ν]ειν καίειν· ἀνδρακάς οὖν οἷον ἀνδραδάς)
Comment
This analysis is semantically straightforward and almost correct from the modern point of view, the word is a distributive of ἀνήρ. In modern terms, it is a distributive suffix, in Greek terms, it is a compound of ἀνήρ and ἕκαστος, with several formal manipulations allowing to obtain the required form. Ἕκαστος itself contains the distributive suffix found in ἀνδρακάς.