αὔω + λεῖος

Validation

No

Word-form

αὐλή

Transliteration (Word)

aulē

English translation (word)

courtyard

Transliteration (Etymon)

auō + leios

English translation (etymon)

to burn + smooth

Author

Choeroboscus

Century

9 AD

Source

Idem

Ref.

Epimerismi in Psalmos p. 183

Ed.

T. Gaisford, Georgii Choerobosci epimerismi in Psalmos, vol. 3, Oxford, 1842

Quotation

αὐλή, παρὰ τὸ αὔω, τὸ λάμπω καὶ τὸ λεῖον, καὶ ἀπὸ τοῦ λεία οὖσα λάμπειν

Translation (En)

Aulē "courtyard": from auō "to shine", and leios "smooth", and it is so called because it shines because of its smoothness

Comment

Next to the more frequent etymology deriving αὐλή from αὔω (see αὐλή / αὔω), we have here an etymology parsing the word as a compound. The first element is the same as in the competing explanation, and the second element is here to account for the [l], left unexplained in the derivational explanation. In an iotacizing state of Greek, λεῖος was pronounced [lios], with the same [li] as αὐλή [avli]. The courtyard shines because the stones are polished, that is, smooth.

Parallels

There is no parallel

Modern etymology

Αὐλή is an old derivative of the PIE root *h2wes- "to spend the night", found in Vedic vásati "he dwells" and in Engl. was. Within Greek, it is connected with the aorist ἄεσα < ἄϝεσα "I spent the night" (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

The word is still used in Modern Greek to designate 1. the yard, 2. the court of a king, or the closest persons of an important powerful individual, sometimes meaning 'flatterers'

Entry By

Le Feuvre