ἅμα
Word
Validation
Word-form
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
English translation (word)
Transliteration (Etymon)
English translation (etymon)
Century
Source
Ref.
Ed.
Quotation
Ἄμη, τὸ σκαφεῖον· παρὰ τὸ ἀθροῖσαι καὶ ἐπισπᾶν· ἔνθεν καὶ τὸ ἀμήσατο παρὰ τῷ Ποιητῇ ἐπὶ τοῦ θερίζειν, παρὰ τὸ ὁμοῦ ἐπισπᾶν
Translation (En)
Amē "shovel": from the fact that it gathers and draws together; from where comes also the amēsato "he reaped" by Homer, for "to reap corn", from the fact that one draws together (homou)
Parallels
Choeroboscus, De spiritibus (excepta) p. 190 (Ἄμη, ἡ δρεπάνη. τινὲς δὲ δασύνουσι τὴν ἅμην, ἐτυμολογοῦντες ἀπὸ τοῦ ἅμα πολλοὺς τέμνειν στάχυας); Etym. Genuinum, alpha 643 (Ἄμη· τὸ γεωργικὸν ἢ οἰκοδομικὸν ἐργαλεῖον· παρὰ τὸ ἅμα γέγονεν ἄμη, τὸ ἅμα καὶ ὑφ’ ἓν ἕλκον πολλά. δύναται δὲ καὶ παρὰ τὸ ἀμᾶν, ὅ ἐστι κόπτειν καὶ θερίζειν. οὕτως Ὠρίων); Etym. Magnum, Kallierges, p. 82 (idem); Etym. Gudianum Additamenta, alpha, p. 113 (Ἄμη· τὸ γεωργικὸν ἢ οἰκο⸥δομι⸤κὸν ἐργαλεῖον⸥· παρὰ τὸ ἅ⟦μα, ὅτι⟧ πλατ⟦ὺ ὂν ἅμα⟧ καὶ ὑφ’ ἓν ⟦πολλὰ⟧ ἕλκει· ἢ παρὰ ⟦τὸ ἀμᾶν⟧, ὅ ἐστι κόπτειν καὶ θερίζειν); Ps.-Zonaras, Lexicon, alpha, p. 150 (Ἄμη. ἡ δρεπάνη. παρὰ τὸ ἅμα καὶ ὑφ’ ἓν πολλὰ ἕλκειν)
Comment
Elliptic etymology, the gloss ἀθροῖσαι "to gather" is a verbal equivalent for ἅμα "together", in the absence of a verb derived from ἅμα. The explanation is clearer for the verb ἀμάω (παρὰ τὸ ὁμοῦ ἐπισπᾶν, with ὁμοῦ = ἅμα). The noun is derived from the same etymon as the verb ἀμάω (see ἀμάω / ἅμα). This led some to assume that ἄμη must be spelled with a rough breathing (see Choeroboscus).