βάσις + ἵλαος
Word
Validation
Word-form
Word-lemma
Transliteration (Word)
English translation (word)
Transliteration (Etymon)
English translation (etymon)
Century
Source
Ref.
Ed.
Quotation
Βασιλεύς (Ps. 2, 2)· παρὰ τὸ σίνω, τὸ βλάπτω, γίνεται σινεύς, ὁ βλαπτικός, ἀσινεύς, ὁ ἀβλαβής, καὶ τροπῇ τοῦ ν εἰς τὸ λ ἀσιλεύς καὶ πλεονασμῷ τοῦ β βασιλεύς. ἢ παρὰ τὸ βαίνειν ἵλεως. ἢ παρὰ τὸ πεπᾶσθαι λαούς, ὅ ἐστι κεκτῆσθαι· πάσασθαι γὰρ τὸ κτήσασθαι, καὶ πάμματα τὰ κτήματα, καὶ Δ 433 "πολυπάμμονος". ἵν’ ᾖ πασιλεύς, καὶ βασιλεύς. ἢ ὁ περὶ τὴν βάσιν ἴλην ἔχων, τουτέστι μετὰ πλήθους ποιούμενος τὴν βάσιν καὶ τὴν ἔξοδον. ἢ ὅτι λαοῦ ἐστι βάσις καὶ στήριγμα. ἢ παρὰ τὴν βάσιν καὶ τὸ λεύσσειν, ὁ ἐν τῷ περιϊέναι περίβλεπτος. ἢ πασιλεύς τις ὤν, ὁ πάντας λεύσσων καὶ πάντων προνοῶν
Translation (En)
Basileus "king": from sinō "to harm" comes *sineus "the harming one", *asineus "harmless", and through change of the [n] into [l] *asileus, and through the addition of [b], basileus. Or from the fact that he walks (bainein) favourable (hileōs); or from the fact that he is the master of people (pepâsthai laous), that is, he owns them. As a matter of fact, pepâsthai means "to own", and pammata are the possessions, as in Il. 4.433 πολυπάμμονος "of the one who has many possessions", so that it be *pasileus and <then> basileus; or the one who has a group (ilēn) around his walk (basis), that is, who walks and goes out with many people around him; or because he is the basis of the people (basis laoû) and its support; or from basis "walk" and "to see" (leussein), he who is conspicuous when he moves around; or a *pasileus, as it were, who watches everyone (pantas leussōn) and foresees everything
Parallels
Etym. Magnum, Kallierges p. 189 (idem); Etym. Symeonis, vol. 1, p. 402 (βασιλεύς (Ps. 2, 2)· παρὰ τὸ βαίνειν ἵλεως. ἢ παρὰ τὰ κτήματα καὶ (Δ 433) "πολυπάμμονος", <τοῦ πολυκτήμονος,> ἵν’ ᾖ πασιλεύς, καὶ βασιλεύς. ἢ παρὰ τὸ μετὰ ἴλης τὴν βάσιν ποιεῖσθαι, τουτέστι μετὰ πλήθους. ἢ παρὰ τὴν βάσιν καὶ τὸ λεύσσειν, ὁ ἐν τῷ περιιέναι † περιβλέπων)
Comment
This etymology starts from the Attic form of the adjective ἵλαος, which is ἵλεως, matching the ending -εως of the genitive singular. Therefore, as the one through βάσις + λαός, it starts from an inflected form. The second element is supposed to be the adjective "favourable", a quality of the good king. The first element is glossed by the verb (βαίνειν), for a "favourable walk" does not make any sense