ἐρέω
Word
Validation
Yes
Word-form
ἀρητήρ
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
arētēr
English translation (word)
priest
Transliteration (Etymon)
ereō
English translation (etymon)
to say
Century
11 AD
Source
Idem
Ref.
Etym. Gudianum Additamenta, alpha, p. 192
Ed.
E.L. de Stefani, Etymologicum Gudianum, fasc. 1 & 2, Leipzig, 1:1909; 2:1920
Quotation
Ἀρητήρ· ὁ ἱερεύς. παρὰ τὸν ῥήσω μέλλοντα· ἢ παρὰ τὸ ἀρᾶσθαι, ὅ ἐστιν εὔχεσθαι· ἢ παρὰ τὸ αἴρειν τὰς χεῖρας εἰς προσευχήν· ἢ παρὰ τὸ ἀρέσκειν θεῷ
Translation (En)
Arētēr means "priest" (hiereus). It comes from the future rhēsō ("I will say"), or from arâsthai, which means "to pray", or from the fact that he raises (airein) his hands in prayer, or from "to please" (areskein) God.
Parallels
There is no parallel
Modern etymology
Ἀρητήρ is the regular agent noun derived from ἀράομαι
Persistence in Modern Greek
Νο. Αρά still exists as a learned form of κατάρα "malediction, curse".
Entry By
Le Feuvre
Comment
This etymology is found only in the Additamenta to the Gudianum, twice. Its starting point is an inflected form, the future ῥήσω of "to say", a ghost-form given by the grammarian Philoxenus (and after him by Orion, Choeroboscus etc/) as the verbal basis from which are derived ῥῆμα etc. The priest gets his name from the fact that he is the one who utters the prayer. The initial [a] was probably understood as the "intensive" alpha (ἐπιτατικός), but that is not explicit in the formulation we have