ἀρέσκω
Word
Validation
Word-form
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
English translation (word)
Transliteration (Etymon)
English translation (etymon)
Century
Source
Ref.
Ed.
Quotation
ἀρητῆρα: παρὰ τὴν ἀράν, ἀράτης, τροπῇ τοῦ α εἰς η Ἰωνικῇ. ἀρατήρ δὲ παρὰ τὸ ἀρῶ, ἀρᾷς, ἀράσω, ἀρατήρ, ἢ παρὰ τὸ αἴρω, τὸ κουφίζω, ἢ παρὰ τὸ ἀρέσκειν Θεῷ
Translation (En)
Arētēra "priest": from ara "prayer", aratēs, with the Ionic change of [a] into [ē]. The word aratēr comes from araō "to pray", future arasō, hence arētēr, or from airō "to lift"", or from areskein "to please" God.
Parallels
Etym. Genuinum, alpha 1163 (Ἀρητήρ· ὁ ἱερεύς· παρὰ τὰς ἀράς, ἃς ποιεῖται· ἢ παρὰ τὸ αἴρειν τὰς χεῖρας εἰς ὕψος· ἢ παρὰ τὸ ἀρέσκειν θεῷ); Etym. Gudianum Additamenta, alpha p. 192 (Ἀρητήρ· ὁ ἱερεύς. παρὰ τὸν ῥήσω μέλλοντα· ἢ παρὰ τὸ ἀρᾶσθαι, ὅ ἐστιν εὔχεσθαι· ἢ παρὰ τὸ αἴρειν τὰς χεῖρας εἰς προσευχήν· ἢ παρὰ τὸ ἀρέσκειν θεῷ); Etym. Magnum, Kallierges p. 140 (Ἀρητήρ: Ὁ ἱερεύς· παρὰ τὰς ἀρὰς ἃς ποιεῖται· ἢ παρὰ τὸ αἴρειν τὰς χεῖρας εἰς ὕψος· ἢ παρὰ τὸ ἀρέσκειν θεῷ· ἢ παρὰ τὸ ἀρῶ ἀρᾷς, ἀράσω, ἀρατὴρ, καὶ ἀρητὴρ Ἰωνικῶς, τροπῇ τοῦ ἄλφα εἰς η); Geneva scholia Il. 1, 11 ([ἀρητῆρα] ἀρητὴρ δὲ παρὰ τὸ αἴρειν τὰς χεῖρας εἰς εὐχήν, ἢ παρὰ τὸ ἀρέσκειν)
Comment
This is a functional etymology (the function of the priest is to please the god and to conciliate him). It may take as a starting point the perfect ἀρήρεκα which provides the required sequence [arē], but that remains implicit. This etymology probably goes back to a time when distinctive vowel quantity was lost in Greek, since the poetic word ἀρητήρ has a long ᾱ whereas ἀρέσκω has a short ᾰ