χρηστός

Validation

Yes

Word-form

Χριστιανοί

Transliteration (Word)

Khristianos

English translation (word)

Christian

Transliteration (Etymon)

khrēstos

English translation (etymon)

good, honest

Author

Justinus

Century

2 AD

Source

Idem

Ref.

Apologiae I.41, 333A

Ed.

Ch. Munier, Justin, Apologie pour les chrétiens, Paris, 2006

Quotation

Χριστιανοὶ γὰρ εἶναι κατηγορούμεθα· τὸ δὲ χρηστὸν μισεῖσθαι οὐ δίκαιον

Translation (En)

because we are accused of being khristianoi “Christians”; but it is unfair that to khrēston “the good be hated

Other translation(s)

Modern Greek: γιατί κατηγορούμαστε ότι είμαστε Χριστιανοί· δεν είναι δίκαιο να μισούμε το καλό

Comment

The etymology relies on iotacism, namely the phonetic confusion between [ē] and [i]: as a consequence, khrēstos was pronounced [khristos] in Justin's Greek, as it is in Modern Greek. A semantic combination between 'Christ' (Χριστός) and the concept of 'virtuοus' (χρηστός) has happened in the course of the history of the Greek language and in Modern Greek the name "Χρήστος" is celebrated in Christmas. Some Greeks, however, write their name as "Χρίστος", acknowledging its derivation from "Christ".

Parallels

Theophilus Antiochenus, Ad Autolycum 1.12

Modern etymology

"Χριστιανός" derives from "Χριστός", i.e. Christ (Chantraine 1970, 1277)

Persistence in Modern Greek

The word is still used in Modern Greek to denote the one who believes in Christ (Triandafyllidis, Dictionary of MG)

Entry By

Maria Chriti