βαίνω

Validation

Yes

Word-form

βηλός

Transliteration (Word)

bēlos

English translation (word)

threshold

Transliteration (Etymon)

bainō

English translation (etymon)

to walk

Author

Philoxenus

Century

1 BC

Reference

Fragmenta 61

Edition

C. Theodoridis, Die Fragmente des Grammatikers Philoxenos [Sammlung griechischer und lateinischer Grammatiker (SGLG) 2. Berlin: De Gruyter, 1976

Source

Orion

Ref.

Ed.

F. Sturz, Orionis Thebani etymologicon, Leipzig, Weigel, 1820

Quotation

βηλός· ... γίνεται παρὰ τὸν βήσω μέλλοντα· ᾧ ἐπιβαίνουσιν οἱ εἰσιόντες καὶ ἐξιόντες

Translation (En)

Bēlos "threshold"… is from bēsō "I will walk", the future ; as the place on which walk those who go in and out

Comment

This descriptive etymology is consistent with Philoxenus' method and takes a verbal form as its starting point, here the future stem, that is, an inflected form. The etymology is essentially correct from our modern point of view, although the starting point is not the future stem but the root itself. See also βέβηλος / βαίνω.

Parallels

Philoxenus, fr. 202 (χηλός· τὸ κιβώτιον. χῶ χήσω χηλός, ὡς παρὰ τὸ βῶ βήσω βηλός); Herodian, Peri orthographias, Lentz III/2, p. 490 (ὥσπερ γὰρ παρὰ τὸν βήσω μέλλοντα γίνεται βηλός, οὕτω καὶ ἀπὸ τοῦ δείδω δείσω σημαῖνον τὸ φοβοῦμαι γίνεται δειλός τῆς ει διφθόγγου ἐκ τοῦ ῥήματος οὔσης); Orion, Etymologicum, beta p. 33 (βηλὸς ὁ βαθμὸς, παρὰ τὸ ἐν αὐτῷ βῆναι. βήσω, βηλὸς, βηλὶς, ὡς ψῆφος ψηφίς); Orion, Etymologicum, khi p. 164 (Χηλός. τὸ κιβώτιον. χῶ, χήσω, χηλὸς, ὡς παρὰ τὸ βῶ βήσω βηλός. χηλὸς δὲ, ἡ χωροῦσα ἕκαστον τῶν ἐντιθεμένων); Hesychius, Lexicon, beta 556 (βηλός· οὐδὸς οἴκου. ἀπὸ τοῦ βαίνεσθαι); Choeroboscus, De orthographia p. 193 (παρὰ τὸν βήσω μέλλοντα γίνεται βῆλος, ὅ ἐστιν βαθμὸς); Epimerismi homerici Il. 1, 591b (βηλοῦ: εἴρηται ὁ βαθμὸς παρὰ τὸ ἐπ’ αὐτοῦ βαίνειν ἡμᾶς, τουτέστι παρὰ τὸ βῶ, τὸ βαίνω, βήσω, βηλός); Etym. Gudianum, beta p. 258 (παρὰ τὸ βῶ, τὸ βαίνω, γίνεται βηλός); ibid., beta p. 267; Etym. Gudianum additamenta, beta p. 265 (Βέβηλος· καὶ ὁ μὴ ἱερὸς τόπος καὶ ὁ ἀμύητος. εἴρηται ἀπὸ τοῦ βῶ βήσω, βηλός καὶ ἐν διπλασιασμῷ βέβηλος, ὁ βάσιμος παντί, πρὸς ἀντιδιαστολὴν τοῦ ἀδύτου); Eustathius, Comm. Il. 1, 240 (Βηλὸς δὲ συνήθως ὁ τῆς οἰκίας βατὴρ παρὰ τὸ βαίνεσθαι); ibid. 3, 695.

Modern etymology

Βηλός is derived from the root found in ἔβην "I walked" (*gweh2-) (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

No

Entry By

Le Feuvre