μύω
Word
Validation
Yes
Word-form
μῖσος
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
mīsos
English translation (word)
hatred
Transliteration (Etymon)
muō
English translation (etymon)
to close the eyes
Century
9 AD
Source
Idem
Ref.
Epimerismi in Psalmos, p. 136
Ed.
T. Gaisford, Georgii Choerobosci epimerismi in Psalmos, vol. 3, Oxford: Clarendon Press, 1842: 1-192.
Quotation
μῖσος παρὰ τὸ μύω τὸ κάμνω
Translation (En)
Mīsos "hatred" is from muō *"to toil"
Parallels
Eustathius, Comm. Il. 1, 649 (τὸ γοῦν μῖσος ἐκ τοῦ μύειν παρῆκται, ἀφ’ οὗ καὶ τὸ μῦσος· μύει γὰρ ἐπὶ τοῖς ἐχθροῖς ὁ μισῶν "because he who hates glances at his enemies with eyes half-closed"); Scholia in Oppian Halieutica 1.6 (Μῖσος τὸ μῖ ι δηλονότι ἀπὸ τοῦ μισῶ, μῦσος δὲ τὸ ἁμάρτημα ἀπὸ τοῦ μύω τὸ καμμύω· καὶ γὰρ ὁ ἰδὼν ἁμάρτημα αἰσχρὸν μύει)
Modern etymology
Unknown
Persistence in Modern Greek
Μίσος is still used in Modern Greek designating 'hatred'. Verb μισώ means 'to hate' and there are derivatives/compounds such as μισητός, μισαλλοδοξία etc. (Triandafyllidis, Dictionary of Modern Greek)
Entry By
Le Feuvre
Comment
The etymology is made possible by iotacism, as μύω was pronounced [miō]. The word is not parsed as a compound. Choeroboscus' unclear formulation is due a copyist's mistake with κάμνω for καμμύω, see the scholion to Oppian (see Parallels)