ῥέω / ῥοή + ἵημι + ἐφίημι
Word
Validation
Word-form
Word-lemma
Transliteration (Word)
English translation (word)
Transliteration (Etymon)
English translation (etymon)
Century
Source
Ref.
Ed.
Quotation
ἀλλὰ μὴν “ ἵμερός ” γε τῷ μάλιστα ἕλκοντι τὴν ψυχὴν ῥῷ ἐπωνομάσθη· ὅτι γὰρ ἱέμενος ῥεῖ καὶ ἐφιέμενος τῶν πραγμάτων, καὶ οὕτω δὴ ἐπισπᾷ σφόδρα τὴν ψυχὴν διὰ τὴν ἕσιν τῆς ῥοῆς, ἀπὸ ταύτης οὖν πάσης τῆς δυνάμεως “ ἵμερος ” ἐκλήθη
Translation (En)
And indeed himeros “yearning desire” was named from what most strongly draws the soul with ease. For since it rhei “flows” hiemenos “rushing on” and ephiemenos “rushing toward” the things, and thus powerfully pulls the soul by means of the impulse of the rhoē “flow,” from this entire force it was called himeros “yearning desire.”
(transl. B.W.)
Other translation(s)
Voici d’autre part himéros (désir) : il a dû son nom au courant qui entraîne le plus puissamment l’âme ; a comme il coule avec impétuosité (hiéménos rhèï) et à la poursuite (éphiéménos) des choses, et qu’ainsi il attire fortement l’âme par l’impétuosité de son cours, c’est en vertu de toute cette puissance qu’il a été appelé himéros.
(trans. Méridier 1931, 105)
And “desire” is no trouble either, since it’s obvious that it’s called by this name for the power that goes up to passion, while “passion” has that name from the raging and seething of the soul. And surely “craving” was given its name for the current that pulls the soul most strongly; for because it flows gushing and aiming at things and hence violently drives the soul on by the impetuosity of its flow, from all this power it gets called “craving.”
(trans. Sachs 2012, 199)
Himeros (Verlangen) andererseits wurde nach dem Fluss benannt, der die Seele am meisten mitzieht. Weil er nämlich reißend (iemenos) fließt (rhei) und den Dingen nachstürzend (ephiemenos) und so infolge der reißenden Strömung des Flusses die Seele anzieht, heißt er aufgrund dieser gesamten Kraft himeros (Verlangen).
(trans. Staudacher 2021, 50)
Parallels
Cornutus, Theol. Gr. 25, 47.19–48.1 Lang = 40.7–10 Torres (καλεῖται δὲ καὶ Ἵμερος εἴτουν παρὰ τὸ ἵεσθαι καὶ φέρεσθαι ἐπὶ τὴν ἀπόλαυσιν τῶν ὡραίων ὠνομασμένος εἴτε κατὰ μίμησιν τῆς περὶ τὴν διάνοιαν ἐκστάσεως ὡς μεμωρῶσθαι περὶ ταύτην); Hermias of Alexandria, in Phdr. 184.12–13 Couvreur = 192.24–6 Lucarini/Moreschini (Ἵμερος δὲ καλεῖται, ὅτι ἐν τῷ Κρατύλῳ φησὶν ὡς ἵμερος ἐρρέθη παρὰ τὸ ἱέμενος ῥεῖν· ἐκεῖ γάρ φησι τὴν τῶν ὀνομάτων ὀρθότητα κεῖσθαι ἐπὰν συμφωνῇ τῷ πράγματι·); Schol. Hes. Op. 66, 89.8–9 Gaisford (ὁ δὲ ἵμερος, ὅτι ἱέμενος ῥεῖ, καθά φησιν ὁ Πλάτων)
Bibliography
Ademollo, F. 2011. The Cratylus of Plato: A Commentary. Cambridge: Cambridge University Press.
Babiniotis, G. (Μπαμπινιώτης, Γ.). 2002. Dictionary of Modern Greek (Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας), 2nd edn. Athens: Κέντρο Λεξικολογίας.
Beekes, R. 2010. Etymological Dictionary of Greek, 2 vol. Leiden / Boston: Brill.
Burnet, J. (ed.) 1900–1907. Platonis opera, 5 vol., Oxford: Clarendon Press.
Calame, C. 1999. The Poetics of Eros in Ancient Greece. Transl. J. Lloyd. Princeton: Princeton University Press.
Chantraine, P. 1999. Dictionnaire de la langue grecque: Histoire des mots. Paris: Klincksiek. [= DELG]
Couvreur, P. (ed.) 1901. Hermiae Alexandrini in Platonis Phaedrum scholia. Paris: Émile Bouillon. [= in Phdr.]
Frisk, H. 1960–72. Griechisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag.
Gaisford, Th. (ed.) 1823. Poetae minores Graeci II: Scholia ad Hesiodum. Leipzig: Kühn.
Greifenhagen, A. Griechische Eroten. Berlin: De Gruyter, 1957.
Lang, C. (ed.). Cornuti theologiae Graecae compendium. Leipzig: Teubner. [= Theol. Gr.]
Lucarini, C.M., & C. Moreschini (eds.) 2013. Hermias Alexandrinus: In Platonis Phaedrum scholia. Berlin / Boston: De Gruyter. [= in Phdr.]
Meißner, D. 2023. ‘Plato’s Cratylus.’ Stanford Encyclopedia of Philosophy. Spring 2023 Edition. URL: <https://plato.stanford.edu/entries/plato-cratylus/> (Accessed: 18 January 2026).
Méridier, L. (ed., tr.) 1931. Platon: Œuvres complètes, tome V – 2e partie: Cratyle. Paris: Les Belles Lettres.
Pasquali, G. (ed.) 1908. Procli Diadochi in Platonis Cratylvm commentaria. Stuttgart / Leipzig: Teubner. [= in Crat.]
Rocha-Pereira, M.H. (ed.) 1989. Pausaniae Graeciae description, Vol. I: Libri I–IV. Leipzig: Teubner.
Sachs, J. (tr.) 2012. Socrates and the Sophists: Plato’s Protagoras, Euthydemus, Hippias and Cratylus. Indianapolis / Cambridge (MA): Hackett.
Sedley, D. 2003. Plato’s Cratylus. Cambridge: Cambridge University Press.
Spencer, F.A. 1932. ‘The Literary Lineage of Cupid.’ The Classical Weekly 25(16), 121–7.
Stafford, E. 2013. ‘From the Gymnasium to the Wedding: Eros in Athenian Art and Cult.’ In: Sanders, E., C. Thumiger, C. Carey, & N Lowe (eds.), Erôs in Ancient Greece. Oxford: Oxford University Press, 175–208.
Staudacher, P. (tr.) 2021. Platon: Kratylus. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Torres, J.B. (ed.) 2018. Lucius Annaeus Cornutus: Compendium de Graecae Theologiae traditionibus. Berlin / Boston: De Gruyter. [= Theol. Gr.]
Weiss, M. 1998 ‘Erotica: On the Prehistory of Greek Desire.’ Harvard Studies in Classical Philology 98, 31–61.








Comment
Plato explains himeros by paronomastic derivation from verbal forms built on the root hie- / hiei- (“to rush, impel, set in motion”) combined with words designating flow (rhein, rhoē): himeros is motivated as the name of a desire that flows (rhei) while impelling (iemenos) and striving toward (ephiemenos) its objects. The etymology is thus not morphological in the historical-linguistic sense, but semantic-phonetic, grounding the noun himeros in a cluster of near-homophonous verbs that express directed, rushing motion.
This etymology is embedded in a triadic cluster of specific desire-terms—himeros (“yearning desire,” 419e3–420a4), pothos (“longing,” 420a4–8), and erōs (“sexual desire,” 420a9–b4)—whose sequencing articulates a nuanced phenomenology of desire rather than a set of unrelated lexical curiosities. Himeros is analyzed as a present-directed and immediate desire: it arises from a flowing impulse (rhoē) that actively draws and pulls the soul toward what is currently before it. Pothos, by contrast, is described privatively in relation to himeros: it is desire for the same object, but precisely in its absence, thus marking a temporal and spatial displacement that converts immediacy into lack. Erōs is then distinguished not by presence or absence but by origin: it is an externally induced desire (eisrhein exōthen), entering through perception (the eyes) and foreign to the soul’s own internal motion. The triplet thus differentiates desire along two axes—mode of presence (himeros / pothos) and mode of causation (erōs)—and exemplifies a broader strategy of using etymology to map fine-grained psychological and conceptual distinctions rather than to provide merely historical word origins.
These etymologies are embedded within a tradition of Greek myth and cult in which himeros, pothos, and erōs are not merely abstract mental states but closely related divine or daimonic figures with differentiated functions. Literary and archaeological evidence suggests, however, that this differentiation was neither stable nor consistently articulated. Cornutus (Greek Theology 25, 47.11–48.4 Lang = 40.1–17 Torres) reports the tradition of multiple Erōtes accompanying Aphrodite, but treats “Eros”, “Himeros”, and “Pothos” as alternative names of a single divinity. Pausanias (Description of Greece I.43.6.1–6, 101.18–23 Rocha-Pereira) reports that the temple of Aphrodite at Megara housed statues of Eros, Himeros, and Pothos, but pointedly adds: “if indeed their deeds correspond to the difference in their names” (εἰ δὴ διάφορά ἐστι κατὰ ταὐτὸ τοῖς ὀνόμασι καὶ τὰ ἔργα σφίσι, I.43.6.6–7, 101.23–4 Rocha-Pereira), thereby indicating that the three figures are not as easily distinguished as their names might suggest. For the literary relationship between Eros, Himeros, and Pothos, see Spencer 1932, 121; Weiss 1998, 31–2; Calame 1999, 30–3; Stafford 2013, 175–83; for the archaeological evidence, see Greifenhagen 1957, 34–9; Stafford 2013, 183–208.
The broader philosophical context of Plato’s etymology of himeros at Cratylus 419e3–420a4is indicated by its derivation from rhein (“to flow”) or rhoē (“flow”). This etymology belongs to a wider sequence in which Plato explains names through flux terms; thus erōs, too, is derived from eisrhein (“to flow into,” 420a9–b4). This pervasive flow vocabulary reflects a provisional adoption of the Heraclitean doctrine, endorsed by the character Cratylus, according to which all beings are in constant flux and names naturally encode processes rather than stable essences. Within this framework, naturalistic semantics—the view that names are correct by nature (phusei) rather than by convention (thesei)—finds its strongest motivation: if reality itself is fundamentally processual, then names must mirror motion, change, and causal activity. Through these flow-based etymologies, Plato radicalizes and dialectically tests both Heraclitean flux and naturalistic semantics, only to expose their joint inadequacy as a foundation for stable meaning and cognition—the central critical aim of the Cratylus. (On the relationship between naturalistic semantics and flux theory in the Cratylus, cf. e.g. Sedley 2003; Ademollo 2011; Meißner 2023.)
Plato offers an alternative etymology of himeros in the Phaedrus (251c5–7; 255b7–c4) in terms of epienai + meros + rhoē / rheuma. While this analysis likewise grounds himeros in basic flux vocabulary (rhoē, rheuma), it differs from the Cratylus etymology in an important respect: instead of deriving the name from verbal forms expressing directed motion or impulse (hiesthai, ephiesthai), the Phaedrus explains himeros through the physical imagery of certain “parts” (merē) of the beautiful object that come upon (epionta) and flow (rheonta) into the soul. In the Cratylus, by contrast, himeros is linguistically motivated by participial forms of the verbal root (hiē-), emphasizing the dynamic activity of rushing and striving itself rather than the material transmission of particles.