εἰσρεῖν

Validation

No

Last modification

Fri, 02/06/2026 - 19:15

Word-form

ἔρως

Transliteration (Word)

erōs

English translation (word)

erotic/sexual desire

Transliteration (Etymon)

eisrhein

English translation (etymon)

to flow in

Author

Plato

Century

5 BCE

Source

Idem

Ref.

Cratylus 420a9–b4

Ed.

Burnet, J. (ed.) 1900. Platonis opera I. Oxford: Clarendon

Quotation

“ ἔρως ” δέ, ὅτι εἰσρεῖ ἔξωθεν καὶ οὐκ οἰκεία ἐστὶν ἡ ῥοὴ αὕτη τῷ ἔχοντι ἀλλ’ ἐπείσακτος διὰ τῶν ὀμμάτων, διὰ ταῦτα ἀπὸ τοῦ ἐσρεῖν “ ἔσρος ” τό γε παλαιὸν ἐκαλεῖτο—τῷ γὰρ οὖ ἀντὶ τοῦ ὦ ἐχρώμεθα—νῦν δ’ “ ἔρως ” κέκληται διὰ τὴν τοῦ ὦ ἀντὶ τοῦ οὖ μεταλλαγήν.

Translation (En)

And erōs “sexual desire”, because it eisrheiflows in” from outside and this rhoēflow” is not native to the one who has it, but is introduced through the eyes—for this reason it was formerly called esrhos, from esrheinto flow in” (for we used ou instead of ō in earlier speech), but now it is called erōs “sexual desire” through the change of ō in place of ou.

(transl. B.W.)

Other translation(s)

Quant à érôs (amour), c’est parce qu’il coule en l’âme du dehors, et que ce courant, au lieu d’appartenir en propre à celui qui l’éprouve, s’introduit de l’extérieur parles yeux, qu’il était anciennement appelé esros, de esrhéïn (couler dans), car nous employions o à la place de ô ; aujourd’hui on l’appelle érôs par changement de o en ô.

(trans. Méridier 1931, 105)

As for “love,” because it’s an influx from outside and this flow is not a property of the one who has it but introduced through the eyes, it was for these reasons called “esros” in ancient times, from the inflowing—we used to use an omicron instead of an omega—but now it’s called “erôs” because of the replacement of the omicron with an omega.

(trans. Sachs 2012, 199)

 

Was aber erôs angeht, so ist er ein Fluss, der von außen hereinfließt und nicht dem zu eigen ist, in dem er sich befindet, vielmehr wird er durch die Augen hereingeführt. Daher wurde er vom Hereinfließen (esrhein) jedenfalls in alter Zeit esrhos genannt – anstelle des langen O benutzte man ja bei uns das kurze O –, jetzt aber heißt er erôs wegen des Wechsels von o zu ô.

(trans. Staudacher 2021, 50)

 

Comment

Plato etymologizes erōs at Cratylus 420a9–b4 through a phonetic-semantic analysis grounded in the idea of influx. Sexual desire is characterized as a flow that eisrhei exōthen (“flows in from outside”) through the eyes. On this basis, Plato derives the noun from the verb esrhein (“to flow in”), positing an earlier form esros, whose sound and sense encode external influx. The transition from esros to erōs is then explained by an alleged phonological change from ou to ō. The etymology is thus not historical in the modern sense but a philosophically motivated reconstruction linking sound, meaning, and a flux-based conception of sexual desire.

This etymology is embedded in a triadic cluster of specific desire-terms—himeros (“yearning desire,” 419e3–420a4), pothos (“longing,” 420a4–8), and erōs (“sexual desire,” 420a9–b4)—whose sequencing articulates a nuanced phenomenology of desire rather than a set of unrelated lexical curiosities. Himeros is analyzed as a present-directed and immediate desire: it arises from a flowing impulse (rhoē) that actively draws and pulls the soul toward what is currently before it. Pothos, by contrast, is described privatively in relation to himeros: it is desire for the same object, but precisely in its absence, thus marking a temporal and spatial displacement that converts immediacy into lack. Erōs is then distinguished not by presence or absence but by origin: it is an externally induced desire (eisrhein exōthen), entering through perception (the eyes) and foreign to the soul’s own internal motion. The triplet thus differentiates desire along two axes—mode of presence (himeros / pothos) and mode of causation (erōs)—and exemplifies a broader strategy of using etymology to map fine-grained psychological and conceptual distinctions rather than to provide merely historical word origins. 

These etymologies are embedded within a tradition of Greek myth and cult in which himeros, pothos, and erōs are not merely abstract mental states but closely related divine or daimonic figures with differentiated functions. Literary and archaeological evidence suggests, however, that this differentiation was neither stable nor consistently articulated. Cornutus (Greek Theology 25, 47.11–48.4 Lang = 40.1–17 Torres) reports the tradition of multiple Erōtes accompanying Aphrodite, but treats “Eros”, “Himeros”, and “Pothos” as alternative names of a single divinity. Pausanias (Description of Greece I.43.6.1–6, 101.18–23 Rocha-Pereira) reports that the temple of Aphrodite at Megara housed statues of Eros, Himeros, and Pothos, but pointedly adds: “if indeed their deeds correspond to the difference in their names” (εἰ δὴ διάφορά ἐστι κατὰ ταὐτὸ τοῖς ὀνόμασι καὶ τὰ ἔργα σφίσι, I.43.6.6–7, 101.23–4 Rocha-Pereira), thereby indicating that the three figures are not as easily distinguished as their names might suggest. For the literary relationship between Eros, Himeros, and Pothos, see Spencer 1932, 121; Weiss 1998, 31–2; Calame 1999, 30–3; Stafford 2013, 175–83; for the archaeological evidence, see Greifenhagen 1957, 34–9; Stafford 2013, 183–208. 

The broader philosophical context of Plato’s etymology of erōs at Cratylus 420a9–b4 is indicated by its derivation from eisrhein (“to flow into”). This etymology belongs to a wider sequence in which Plato explains names through flux terms; thus himeros, too, is derived from rhoē / rheuma (“flow,” 419e3–420a4). This pervasive flow vocabulary reflects a provisional adoption of the Heraclitean doctrine, endorsed by the character Cratylus, according to which all beings are in constant flux and names naturally encode processes rather than stable essences. Within this framework, naturalistic semantics—the view that names are correct by nature (phusei) rather than by convention (thesei)—finds its strongest motivation: if reality itself is fundamentally processual, then names must mirror motion and change. Through these flow-based etymologies, Plato radicalizes and dialectically tests both Heraclitean flux and naturalistic semantics, only to expose their joint inadequacy as a foundation for stable meaning and cognition—the central critical aim of the Cratylus. (On the relationship between naturalistic semantics and flux theory in the Cratylus, cf. e.g. Sedley 2003; Ademollo 2011; Meißner 2023.)

Plato offers alternative etymologies of erōs in the Phaedrus (238c; 252b). Plato’s etymologies of erōs in the Cratylus and the Phaedrus differ both linguistically and philosophically. In the Cratylus (420a9–b4), erōs is derived from esrhein (“to flow in”), yielding an earlier form esros and situating desire within a broader Heraclitean framework of flux: eros is conceived as an external influx entering the soul, and the etymology forms part of a systematic experiment in naturalistic semantics. By contrast, at Phaedrus 238c, erōs is explained from rhōmē (“strength”), emphasizing the overpowering psychic force of sexual desire, while at 252b it is associated mythopoetically with pteron (“wing”), presenting erōs as the power that lifts and transforms the soul. Whereas the Cratylus treats etymology as a philosophical test of whether names encode the causal structure of a world in flux, the Phaedrus employs etymology rhetorically and poetically to articulate different phenomenological aspects of desire.

Parallels

Hermias, in Phdr. 187.21–3 Couvreur = 196.5–7 Lucarini/Moreschini (Τὸ τοῦ Ἔρωτος ὄνομα ἐτυμολογῆσαι βούλεται· τουτέστι τοῦτο τὸ πάθος τὸ ἐγγινόμενον ἀπὸ τοῦ καλοῦ ἐν ἡμῖν (τὴν ἔφεσιν δὲ λέγει τοῦ καλοῦ) οἱ μὲν ἄνθρωποι Ἔρωτα καλοῦσιν ἀπὸ τοῦ εἴσω ῥεῖν); Schol. Hes. Op. 66, 89.9–12 Gaisford (Ἔρως δὲ, πάθος ἔξωθεν διὰ τῶν ὀμμάτων τῇ ψυχῇ προσγινόμενον, διὰ ταῦτα φησὶν ὁ αὐτὸς Πλάτων, ἀπὸ τοῦ ἐσρεῖν, ἔσρους τό γε παλαιὸν ἐκαλεῖτο. Τῷ γὰρ <ου>, φησὶν, ἀντὶ τοῦ <ω> ἐχρώμεθα· νῦν δὲ ἔρως κέκληται διὰ τὴν τοῦ <ω> ἀντὶ τοῦ <ου> μεταλλαγήν)

Bibliography

Ademollo, F. 2011. The Cratylus of Plato: A Commentary. Cambridge: Cambridge University Press.

Babiniotis, G. (Μπαμπινιώτης, Γ.). 2002. Dictionary of Modern Greek (Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας), 2nd edn. Athens: Κέντρο Λεξικολογίας.

Beekes, R. 2010. Etymological Dictionary of Greek, 2 vol. Leiden / Boston: Brill.

Burnet, J. (ed.) 1900–1907. Platonis opera, 5 vol., Oxford: Clarendon Press.

Calame, C. 1999. The Poetics of Eros in Ancient Greece. Transl. J. Lloyd. Princeton: Princeton University Press.

Chantraine, P. 1999. Dictionnaire de la langue grecque: Histoire des mots. Paris: Klincksiek. [= DELG]

Couvreur, P. (ed.) 1901. Hermiae Alexandrini in Platonis Phaedrum scholia. Paris: Émile Bouillon. [= in Phdr.]

Frisk, H. 1960–72. Griechisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag.

Gaisford, Th. (ed.) 1823. Poetae minores Graeci II: Scholia ad Hesiodum. Leipzig: Kühn. [= Schol. Hes. Op.]

Greifenhagen, A. Griechische Eroten. Berlin: De Gruyter, 1957.

Lang, C. (ed.). Cornuti theologiae Graecae compendium. Leipzig: Teubner. [= Theol. Gr.]

Lucarini, C.M., & C. Moreschini (eds.) 2013. Hermias Alexandrinus: In Platonis Phaedrum scholia. Berlin / Boston: De Gruyter. [= in Phdr.]

Meißner, D. 2023. ‘Plato’s Cratylus.’ Stanford Encyclopedia of Philosophy. Spring 2023 Edition. URL: <https://plato.stanford.edu/entries/plato-cratylus/> (Accessed: 18 January 2026).

Méridier, L. (ed., tr.) 1931. Platon: Œuvres complètes, tome V – 2e partie: Cratyle. Paris: Les Belles Lettres.

Onians, R.B. 1951. The Origins of European Thought: About the Body, the Mind, the Soul, the World, Time and Fate. Cambridge: Cambridge University Press.

Rocha-Pereira, M.H. (ed.) 1989. Pausaniae Graeciae description, Vol. I: Libri I–IV. Leipzig: Teubner.

Sachs, J. (tr.) 2012. Socrates and the Sophists: Plato’s Protagoras, Euthydemus, Hippias and Cratylus. Indianapolis / Cambridge (MA): Hackett.

Sedley, D. 2003. Plato’s Cratylus. Cambridge: Cambridge University Press.

Spencer, F.A. 1932. ‘The Literary Lineage of Cupid.’ The Classical Weekly 25(16), 121–7.

Stafford, E. 2013. ‘From the Gymnasium to the Wedding: Eros in Athenian Art and Cult.’ In: Sanders, E., C. Thumiger, C. Carey, & N Lowe (eds.), Erôs in Ancient Greece. Oxford: Oxford University Press, 175–208.

Staudacher, P. (tr.) 2021. Platon: Kratylus. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Torres, J.B. (ed.) 2018. Lucius Annaeus Cornutus: Compendium de Graecae Theologiae traditionibus. Berlin / Boston: De Gruyter. [= Theol. Gr.]

Weiss, M. 1998 ‘Erotica: On the Prehistory of Greek Desire.’ Harvard Studies in Classical Philology 98, 31–61.

Modern etymology

Within Greek, Onians (1951, 202n.5) speculates that ἔραμαι meant “to pour out,” linked to ἔρση (“dew”). Weiss (1998, 35–47) connects it to PIE *h1erh2- (“to divide”), implying a non-erotic origin. Yet Frisk, DELG, and Beekes judge the IE etymology opaque.

Persistence in Modern Greek

ἔρως survives in Modern Greek as a learned noun, έρωτας, denoting intense—often erotic—love or desire. As Babiniotis (2002, 674) notes, it preserves the semantic core of Ancient Greek ἔρως and its mythological, literary, and emotional associations.

Entry By

Benjamin Wilck