ὄψ2 + εἶμι
Word
Validation
Word-form
Word-lemma
Transliteration (Word)
English translation (word)
Transliteration (Etymon)
English translation (etymon)
Century
Source
Ref.
Ed.
Quotation
Ὀπύειν. ὁμιλεῖν, συνουσιάζειν. παρὰ τὸ εἰς ὄπα ἐλθεῖν. ἢ κατὰ μετάθεσιν τοῦ μ εἰς π, ὁμύειν, ὁμοῦ συνιέναι.
Translation (En)
Opuein "to marry". To frequent, from "to come" (elthein) "to the sight" (eis opa). Or by change of /m/ to /p/, "to have intercourse together" (homou sunienai)
Parallels
ibid., omega, p. 169 (Ὤπυεν. ὡμίλει ἐν τῇ συνουσίᾳ. ἀπὸ τῆς ὀπὸς, ἢ παρὰ τὸ ἕπεσθαι ἀνδρί. ἡ τροπὴ τοῦ μ εἰς π ὤμυεν, παρὰ τὸ ὁμοῦ ἰέναι); Etym. Magnum, Kallierges, p. 823 (Ὤπυιεν: Ὡμίλει ἐν συνουσίᾳ· ἀπὸ τῆς ὀπὸς, ἢ παρὰ τὸ ἕπεσθαι ἀνδρί. Ἢ παρὰ τὸ ὁμοῦ ἰέναι, ὤμυιεν, καὶ τροπῇ τοῦ μ εἰς π); Ps.-Zonaras, Lexicon, omega, p. 1889 (Ὤπυεν. ὡμίλει ἐν συνουσίᾳ. ἀπὸ τῆς ὀπός. ἢ παρὰ τὸ ἕπεσθαι ἀνδρί. καὶ γὰρ δάμαρ παρὰ τὸ δαμάζεσθαι καὶ ὑπεζεῦχθαι ἀνδρί. ἢ τροπῇ τοῦ π εἰς μ, ὤμυεν, ἀπὸ τοῦ ὁμοῦ ἰέναι)








Comment
Compositional etymology. The second member of the compound is assumed to be the verb εἶμι, in a form like the participle ἰών (this would provide a ready analysis for the participle of the lemma, ὀπυίων). Here the verb stands in the aorist, ἐλθεῖν, which destroys the formal link since εἶμι is a suppletive verb. The first member is assumed to be an old word meaning "sight", probably by reference to the fact that the maid was unveiled only when she was led to the groom's house, after the marriage had been contracted.