κόλος

Validation

No

Last modification

Sun, 12/14/2025 - 11:40

Word-form

κόλαξ

Transliteration (Word)

kolax

English translation (word)

flatterer

Transliteration (Etymon)

kolos

English translation (etymon)

docked

Author

Etym. Gudianum

Century

11 AD

Source

idem

Ref.

Etym. Gudianum, kappa, p. 333

Ed.

F. Sturz, Etymologicum Graecae linguae Gudianum et alia grammaticorum scripta e codicibus manuscriptis nunc primum edita, Leipzig: Weigel, 1818 (repr. Hildesheim: Olms, 1973)

Quotation

   
Κόλαξ, οἱονεὶ ὁ τεταπεινωμένως θεραπεύων τινά· παρὰ τὸ κόλον παράγωγον κόλαξ· κόλον δὲ τὸ ταπεινὸν καὶ μὴ ὁλόκληρον· τινὲς δὲ φασὶ παρὰ τὸ κολλᾷσθαι, κόλ<λ>αξ τις ὢν, ἐξ οὗ καὶ δύσκολος ὁ δυσχερῶς τινι κολλώμενος·

Translation (En)

Kolax "flatterer", he who flatters someone in a vile fashion. Kolax is a derivative of kolon "docked"; and kolon is what is vile and mutilated. However, others say that it comes from kollasthai "to stick to", a *kol<l>ax "sticker", as it were, from which also comes duskolos "irascible", he who unpleasantly sticks to somebody.

Comment

Derivational etymology. The etymon apparently encompasses two different words, kolon "colon, lower part of the intestine" and the adjective kolos "docked" (glossed by μὴ ὁλόκληρον). The idea is that what is docked is weak, therefore, low and vile, and that the flatterer reveals himself as low and vile through his behavior.

Parallels

Etym. Magnum, Kallierges, p. 524-535 (Κόλαξ: Ὁ ταπεινῶς θεραπεύων τινά· παρὰ τὸ κόλον· σημαίνει δὲ τὸ ταπεινὸν καὶ μὴ ὁλόκληρον. Κόλος καὶ ἐπί τινος ἐντέρου, παρὰ τὴν κοιλότητα); Ps.-Zonaras, Lexicon, kappa, p. 1228 (Κόλαξ. ὁ ἐπαινῶν ὑπὲρ τὸ πρέπον· ὁ ὡς φίλος ὑπερχόμενός τινα· ὁ ταπεινῶς θεραπεύων τινά. παρὰ τὸ κόλον παράγωγον κόλαξ. †κόλον δὲ, τὸ ταπεινὸν καὶ μὴ ὁλόκληρον)

Modern etymology

Unknown (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

MG still has κόλακας "flatterer"

Entry By

Le Feuvre