εἶμι

Validation

No

Last modification

Sun, 11/10/2024 - 19:15

Word-form

ἰτέα

Transliteration (Word)

itea

English translation (word)

willow

Transliteration (Etymon)

eimi

English translation (etymon)

to go

Author

Herodian

Century

2 AD

Reference

De orthographia, Lentz III/2, p. 527

Edition

A. Lentz, Grammatici graeci, vol. III/2, Leipzig, 1870

Source

Choeroboscus

Ref.

De orthographia (epitome), p. 224

Ed.

J. A. Cramer, Anecdota Graeca e codd. manuscriptis bibliothecarum Oxoniensium, vol. 2, Oxford: Oxford University Press, 1835 (repr. Amsterdam: Hakkert, 1963)

Quotation

Ἰτέα: Διὰ τοῦ ι· παρὰ γὰρ τὸ ἰέναι ἐστίν· καὶ γὰρ ταχέως αὔξεται· 

Translation (En)

Itea "willow". Spelled with I, for it comes from ienai "to go", and as a matter of fact it grows quickly

Comment

Derivational etymology. The complete etymology may have been ἰέναι → ἰτός → ἰτέα, and other sources provide ἰτός "walkable" as the etymon. However, the etymon ἰτός is better from a formal point of view, but not from a semantic point of view (for ἰτός is passive). The name of several vegetal was derived from a motion verb referring to their growth (see ἄνθος / ἄνω + θέω, ἄνηθον / ἄνω + θέω)

Parallels

Orion, Etymologicum, iota, p. 76 (Ἰτέα. παρὰ τὸ ἰέναι. ταχέως γὰρ αὔξεται); Orion, Etymologicum (excerpta e cod. Darmstadino 2773), iota, p. 614 (idem, except that the lemma has the form ἰτία); Etym. Gudianum, iota, p. 284 (Ἰτέα, φυτὸν, διὰ τοῦ ι παρὰ τὸ ἰέναι. καὶ γὰρ ταχέως αὔξεται, τὸ δὲ ἰέναι διὰ τοῦ ι, ἐπειδὴ παρὰ τὸ ἵημί ἐστιν, ὅπερ δέδεικται διὰ τοῦ ἰῶτα); Etym. Magnum, Kallierges, p. 479 (Ἰτέα: Παρὰ τὸ ἰέναι· ταχέως γὰρ αὔξεται. Ἢ παρὰ τὸ ἰτὸν, τὸ πορευτόν· ὁρμητικὸν γὰρ τὸ φυτόν); Ps.-Zonaras, Lexicon, iota, p. 1131 (Ἰτέα. *τὸ δένδρον. παρὰ τὸ ἰέναι· ταχέως γὰρ αὔξεται)

Modern etymology

From *ϝιτέα (Hsch. γιτέα). PIE *weh1i- "to bend". Within Greek, belongs with ἴτυς "rim of a shield" (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

No

Entry By

Le Feuvre