ἵημι
Word
Validation
No
Word-form
ἡνία
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
hēnia
English translation (word)
reins
Transliteration (Etymon)
hiēmi
English translation (etymon)
to throw
Century
2 AD
Reference
De prosodia catholica, Lentz III/1, p. 543
Edition
A. Lentz, Grammatici graeci vol. 3/1, Leipzig, 1870
Source
Epimerismi homerici
Ref.
Epimerismi homerici ordine aliphabetico traditi, epsilon 32
Ed.
A.R. Dyck, Epimerismi Homerici: Pars altera. Lexicon αἱμωδεῖν [Sammlung griechischer und lateinischer Grammatiker (SGLG) 5.2] Berlin - New York: De Gruyter, 1995
Quotation
τὸ ἡνία, ἐπειδὴ παρὰ τὸν ἥσω μέλλοντα γίνεται, ὁμοίως τῷ ποιήσαντι ἐδασύνθη.
Translation (En)
Hēnia "reins", since it comes from the future hēsō "I will throw", has a rough breathing as the form from which it is derived
Parallels
Etym. Gudianum, epsilon, p. 478 (idem); Etym.Magnum, Kallierges, p. 343 (s.v. ἔννεα) (idem)
Modern etymology
Cognate with the Celtic word for "reins". PIE *h2ens-io- (Beekes, EDG)
Persistence in Modern Greek
MG still has ηνίο as a learned word
Entry By
Le Feuvre
Comment
Derivational etymology, starting as often in Greek grammarians from the future form of the verb ἵημι. Semantically, the explanation is the same as for the etymology by ἐνίημι (see ἡνία / ἐνίημι). The difference is that, by starting from the simple verb form, the initial aspiration of the lemma can be accounted for, and there is no need to assume a lengthening of the initial vowel