ἐπαίρω

Validation

No

Last modification

Mon, 05/27/2024 - 22:45

Word-form

παρειά

Transliteration (Word)

pareia

English translation (word)

cheek

Transliteration (Etymon)

epairō

English translation (etymon)

to lift up

Author

Epimerismi homerici

Century

9 AD

Source

idem

Ref.

Epimerismi homerici Il. 1.143b2

Ed.

A. Dyck, Epimerismi homerici, pars prior epimerismos continens qui ad Iliadis librum A pertinent, Berlin 1983

Quotation

καλλιπάρῃος: ἐκ τοῦ κάλλος καὶ τοῦ παρειά· τοῦτο παρὰ τὸ ἐπαίρω· τὸ ἀνεσταλμένον μέρος τοῦ σώματος.

Translation (En)

Kalliparēios "of the lovely cheeks": from calls "beauty" and pareia "cheek". The latter from epairō "to lift up": the body part that is lifted up

Comment

Derivational descriptive etymology, requiring several formal changes: loss of the initial vowel /e/ and of the internal /I/ – unless the derivation base is the future ἐπαρῶ, since the future is often used as a derivation base by Greek etymologists

Parallels

Etym. Gudianum, kappa, p. 295 (Καλλιπάρηος, ἡ καλὰς παρειὰς ἔχουσα, ἐκ τοῦ κάλλος καὶ τοῦ παρεία. τοῦτο παρὰ τὸ ἐπαίρω, τὸ ἀνεσταλμένον μέρος τοῦ σώματος); Etym. Magnum, Kallierges, p. 487 (Καλλιπάρηον, καλὰς παρειὰς ἔχουσαν· ἀπὸ μέρους, καλήν. ΠΑρειὰ δὲ, παρὰ τὸ ἐπαίρω, τὸ συνεσταλμένον μέρος τοῦ σώματος); Scholia in Aristophanem, Plut. 690 (παρείας: Μέγας. Dv. οἱ γὰρ συρίζοντες ὄφεις μεγάλας ἔχουσι παρειάς. Θ. εἶδος ὄφεως ἀπὸ τοῦ ἐπαίρειν. P. [παρεῖα is the name of a snake, so named because it has "cheeks". The etymon ἐπαίρειν is provided as the etymon of "cheek", not of this kind of snake])

Modern etymology

Compound of παρά + οὖς "ear", under the archaic form *αὖς (cf. Lat. auris). The cheek is "along the ear" (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

MG still has παρειά as a learned word, or a technical word referring to the "cheeks" of a vase. The usual word is μάγουλο

Entry By

Le Feuvre