λήγω

Validation

No

Last modification

Mon, 10/16/2023 - 11:40

Word-form

λαγαρός

Transliteration (Word)

lagaros

English translation (word)

slack, hollow

Transliteration (Etymon)

lēgō

English translation (etymon)

to cease

Author

Etym. Genuinum

Century

9 AD

Source

idem

Ref.

Etym. Genuinum, lambda 3

Ed.

K. Alpers, Bericht über Stand und Methode der Ausgabe des Etymologicum genuinum [Danske Videnskabernes Selskab, Hist.-filol. Meddelelser 44.3. Copenhagen: Munksgaard, 1969]

Quotation

Λαγανόν· ὡς λαγαρόν· ἐκκεκένωται γὰρ αὐτοῦ τὸ πάχος εἰς πλάτος, καὶ λειανθὲν ἀσθενέστερον. γίνεται δὲ παρὰ τὸ λήγω

Translation (En)

Laganon "fried honey cake": <so named> because it is slack (lagaron). Because its thickness has been hollowed out into width, and being thinner, it is weaker. And it comes from lēgō "to cease"

Comment

Derivational descriptive etymology, by which λήγω "to cease, to be weak" is assumed as the etymon of λαγαρός "slack, hollow", which itself is the etymon of λαγανόν. The etymological relationship between λαγανόν and λαγαρός is correct from a modern point of view, that with λήγω is probable.

Parallels

Etym. Magnum, Kallierges, p. 192 (Ἢ παρὰ τὸ βδάλλω, βδαλυρὸς, ὡς λήγω λαγαρὸς, λέπω λεπυρός); ibid., p. 554 (Λαγανόν: Ὡς λαγαρόν· ἐκκεκένωται γὰρ αὐτοῦ τὸ πάχος εἰς πλάτος· καὶ λειανθὲν, ἀσθενέστερον γίνεται· παρὰ τὸ λήγω)

Modern etymology

Belong with λαγών "flank", λαγαίω "to release", and probably λήγω "to cease", if the older meaning of the latter is "to be weak". Cognate with Engl. slack (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

MG still has λαγαρός "clear, pure"

Entry By

Le Feuvre