γίγνομαι + ἆθλον

Validation

No

Last modification

Sun, 07/30/2023 - 14:10

Word-form

γενέθλιον

Transliteration (Word)

genethlios

English translation (word)

of birth

Transliteration (Etymon)

gignomai + athlon

English translation (etymon)

to become + contest

Author

Plutarch

Century

1-2 AD

Reference

fr. 177

Edition

F.H. Sandbach, Plutarchi moralia, vol. 7, Leipzig: Teubner, 1967

Source

Stobaeus

Ref.

Anthologium 4.52b

Ed.

O. Hense and C. Wachsmuth, Ioannis Stobaei anthologium, 5 vols., 1-2:1884; 3:1894; 4:1909; 5:1912 (repr. 1958)

Quotation

ᾗ καὶ γενέθλιον τὴν <πρώτην> ἡμέραν καλοῦσιν, ὡς ἄθλων καὶ πόνων μεγάλων ἀρχὴν γενομένην.

Translation (En)

This is why they call genethlios "of birth" the first day <in life>, as it is (genomenēn) the beginning of the hardship (athlōn) and of great toil.

Comment

Compositional etymology correctly relating the beginning of the word to the root of γίγνομαι, γένεσις, and relating the end to ἆθλον "contest, hardship". The initial vowel of ἆθλον is lost in the process. The syntax of the compound with the two provided etymons does not work, for γενέθλιος in this etymology does not mean "being hardship" but "being the beginning of hardship", with the essential word ἀρχή "beginning" providing the meaning but not contributing formally to the etymology, while on the other hand γενομένη does not contribute semantically to the etymology, but only formally. This is quite frequent in compositional etymologies.

Parallels

There is no parallel

Modern etymology

Derivative of γένεθλον, itself derived from the root of γίγνομαι, ἐγενόμην, with the instrumental suffix -θλο-. PIE *genh1- "to be born" with cognates in all IE languages

Persistence in Modern Greek

MG still has γενέθλιος "of the origin" as a learned word

Entry By

Le Feuvre