ὑπερφαίνομαι
Word
Validation
Word-form
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
English translation (word)
Transliteration (Etymon)
English translation (etymon)
Century
Reference
Edition
Source
Ref.
Ed.
Quotation
Ὑπερφίαλος· παρὰ τὸ φῶ, οὗ παράγωγον φαίνω· ὁ ὑπερφαίνοντα τῶν ἄλλων ἑαυτὸν ἐπιχειρῶν δεῖξαι, ὅ ἐστιν ὑπερήφανος. ἐὰν δὲ παρὰ τὸ φῶ, τὸ λέγω, ὁ ὑπὲρ τὴν ἑαυτοῦ δύναμιν λέγων καὶ ἐπαγγελλόμενος.
Translation (En)
Huperphialos "arrogant": from *phō, from which is derived phainō "to appear"; one who seeks to show that he is above (huperphainonta) others, that is, haughty (huperēphanos). If it is from *phō, "to speak", one who pretends to be above (huper) what he is actually capable of and brags about it.
Other translation(s)
Huperphialos « arrogant » : de *phō, duquel est dérivé phainō « apparaître »; celui qui entreprend de montrer qu’il est supérieur (huperphainonta) aux autres, c'est-à-dire orgueilleux (huperēphanos). Mais s'il vient de *phō, « parler », celui qui prétend être supérieur (huper) à ce dont il est capable en réalité et le proclame.
Parallels
Etym. Magnum, Kallierges, p. 780 (Ὑπερφίαλος: Παρὰ τὸ φῶ, τὸ φαίνω, ὁ ὑπερφαίνοντα τῶν ἄλλων ἑαυτὸν ἐπιχειρῶν δεῖξαι· εἰ δὲ παρὰ τὸ φῶ, τὸ λέγω, ὁ ὑπὲρ τὴν ἑαυτοῦ δύναμιν λέγων καὶ ἐπαγγελλόμενος· ὁποῖον λέγει Ὅμηρος); Ps.-Zonaras, Lexicon, upsilon, p. 1768 (Ὑπερφίαλος. ὁ ὑπερήφανος. παρὰ τὸ φῶ, οὗ παράγωγον φαίνω. ὁ ὑπερφαίνειν τῶν ἄλλων ἐπιχειρῶν, ἑαυτὸν δεῖξαι. ἐὰν δὲ παρὰ τὸ φῶ, τὸ λέγω, ὁ ὑπὲρ τὴν ἑαυτοῦ δύναμιν λέγων καὶ ἐπαγγελλόμενος); Scholia et glossae in Oppiani Halieutica, book 2, scholion 10 (ὑπερφίαλος παρὰ τὸ φῶ τὸ φαίνω, ὁ ὑπερφαίνων ὄντα τῶν ἄλλων ἑαυτὸν ἐπιχειρῶν δεῖξαι· ἢ ἀπὸ τῆς ὑπὲρ προθέσεως καὶ τοῦ φῶ τὸ λέγω ὁ ὑπὲρ τὴν ἑαυτοῦ δύναμιν λέγων καὶ ἐπαγγελλόμενος, ὁποῖον λέγει Ὅμηρος (Od. α 385) ὑψαγόρην)
Comment
The word is correctly parsed as a compound of ὑπέρ and a derivative of the monosyllabic verb *φῶ. As Philoxenus distinguished two verbs *φῶ, one meaning "to appear" (φαίνομαι, here quoted under the form of the lemma, the 1sg indicative present active, even though the intended meaning is that of the middle form) and the other one meaning "to say" (φημί), Philoxenus (or Orion?) seeks to account for the two possibilities, providing a semantic justification for an etymon "to say" as well as for an etymon "to appear"