ἵστημι

Validation

No

Last modification

Mon, 04/10/2023 - 22:33

Word-form

στήλη

Transliteration (Word)

stēlē

English translation (word)

block of stone

Transliteration (Etymon)

histēmi

English translation (etymon)

to make to stand

Author

Philoxenus

Century

1 BC

Reference

fr. *179

Edition

C. Theodoridis, Die Fragmente des Grammatikers Philoxenos [Sammlung griechischer und lateinischer Grammatiker (SGLG) 2. Berlin: De Gruyter, 1976

Source

Orion

Ref.

Etymologicum, sigma, p. 148

Ed.

F.W. Sturz, Orionis Thebani etymologicon, Leipzig: Weigel, 1820 (repr. Hildesheim: Olms, 1973): 1-172

Quotation

Στήλη· παρὰ τὸ στῶ ῥῆμα, οὗ ὁ μέλλων στήσω, στήλη.

Translation (En)

Stēlē "block of stone": from the verb stō "to make to stand", the future of which is stēsō, stēlē.

Other translation(s)

Stēlē « bloc de pierre dressé » : à partir du verbe stō « placer debout », dont le futur est stēsō, stēlē.

Comment

Correct derivational etymology, taking as its starting point the future form.

Parallels

Philoxenus, fr. *257 (μασχάλη· παρὰ τὸ σχῶ σχήσω σχήλη, ὡς στήσω στήλη, καὶ μεταθέσει τοῦ η εἰς α σχάλη, καὶ κατὰ ἀναδιπλασιασμὸν τῆς μα συλλαβῆς μασχάλη· ἡ λίαν κατέχουσα ἅτινα ἂν σχῇ); ibid., fr. 601 (στρέβλη· παρὰ τὸ στρέφω, ὁ μέλλων στρέψω, στρέβλη, ὡς στήσω στήλη. οὕτως Φιλόξενος); Etym. Gudianum, mu, p. 381 (Μασχάλη παρὰ τὸ εἰς μαστὸν χαλᾶσθαι· ἢ παρὰ τὸ σχῶ σχήσω, σχήλη, ὡς στήσω στήλη, καὶ μεταθέσει τοῦ α εἰς η σχάλη, καὶ πλεονασμῷ τῆς μα συλλαβῆς μασχάλη, ἡ λίαν κατέχουσα, ἅτινα ἂν σχῆ); Eustathius, Comm. Il. vol. 3, p. 213 (Στήλη δὲ κυρίως ἡ ἐκ λίθου ὡς ἀπὸ τοῦ στῶ στήσω καὶ τοῦ λᾶς ὁ λίθος, ὁ ἐκ λίθου δηλαδὴ ἀνεστηκὼς ἀνδριάς); Etym. Magnum, Kallierges, p. *574 (Μασχάλη: [...] Ἢ ἐκ τοῦ σχῶ σχήσω σχήλη, ὡς στήσω στήλη, καὶ μεταθέσει τοῦ η εἰς α σχάλη, καὶ κατὰ μετάπλασιν τῆς ΜΑ συλλαβῆς μασχάλη); ibid., p. 727 (Στήλη: Παρὰ τὸ στῶ, στήσω· σημαίνει δὲ τὸν ἐν τῇ κεφαλῇ κείμενον τοῦ τεθνεῶτος λίθον· ἐξ οὗ καὶ στηλίτης, καὶ στηλιτεύω, τὸ θριαμβεύω, ὡς πολίτης πολιτεύω. Παρὰ τὸ στῶ στήσω γίνεται καὶ στήμων. Τὸ δὲ στῶ σημαίνει ὑπομένω, Ἰλιάδος λʹ. Ἀλλ’ ἄγε δὴ στέωμεν καὶ ἀλεξώμεσθα μένοντες); Ps.-Zonaras, Lexicon, sigma, p. 1675 (Στρέβλη. παρὰ τὸ στρέφω, στρέψω, στρέβλη. ὡς στήσω, στήλη. καὶ στρεβλὸν τὸ στραβόν. οὕτως Εὔπολις)

Modern etymology

Derivative of ἵστημι, PIE *steh2- (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

Yes

Entry By

Eva Ferrer