ἐν- + *γῶ
Word
Validation
Word-form
Word-lemma
Transliteration (Word)
English translation (word)
Transliteration (Etymon)
English translation (etymon)
Century
Reference
Edition
Source
Ref.
Ed.
Quotation
Ἐγγύη· παρὰ τὸ γῶ, τὸ δέχομαι, ἔνθεν γωρυτός. τοῦ γῶ παράγωγον τὸ γύω, ἀφ’ οὗ ἐγγυᾶσθαι εἴρηται τὸ εἰς ἑαυτὸν περιάγειν καὶ λαμβάνειν ἢ σῶμα ἢ πρᾶγμα ἀπιστούμενον.
Translation (En)
Enguē "pledge": from *gō, "to receive", from which come gōrutos "quiver". *Guō is derived from *gō, hence overseeing and vouching for someone or something that is questionable is said enguasthai.
Other translation(s)
Enguē « garantie » : de *gō, « recevoir », d’où vient gōrutos « carquois ». *Guō est dérivé de *gō, et à partir de là on dit enguasthai le fait d’encadrer et de se porter garant d’une personne ou bien une chose douteuse.
Parallels
Etym. Gudianum, gamma, p. 327 (Γῶ· εἰς τὸ Γαστήρ καὶ Γεγῶσα καὶ Γῆ καὶ Γυνή καὶ Γωρυτός καὶ Διακηρυκεύεται καὶ Ἐγγυαλίζω καὶ Ἐγγύη καὶ Χθών); ibid. epsilon, p. 392 (Ἐγγύη· ... παρὰ τὸ γῶ, τὸ λαμβάνω, γύω καὶ ἐγγυᾶσθαι <καὶ> ἐγγύη)
Comment
The noun seems to be derived from the verb ἐγγυάω (back-formation), itself analyzed as a preverbal form of the monosyllabic *γῶ, via an intermediate step *γύω