ἐν- + *γῶ

Validation

No

Last modification

Tue, 03/21/2023 - 18:10

Word-form

ἐγγύη

Transliteration (Word)

egguē

English translation (word)

pledge

Transliteration (Etymon)

en- + *gō

English translation (etymon)

in + to give room [=χωρῶ]

Author

Philoxenus

Century

1 BC

Reference

fr. *88

Edition

C. Theodoridis, Die Fragmente des Grammatikers Philoxenos [Sammlung griechischer und lateinischer Grammatiker (SGLG) 2. Berlin: De Gruyter, 1976

Source

Orion

Ref.

Etymologicum, epsilon, p. 62

Ed.

F.W. Sturz, Orionis Thebani etymologicon, Leipzig: Weigel, 1820 (repr. Hildesheim: Olms, 1973): 1-172

Quotation

Ἐγγύη· παρὰ τὸ γῶ, τὸ δέχομαι, ἔνθεν γωρυτός. τοῦ γῶ παράγωγον τὸ γύω, ἀφ’ οὗ ἐγγυᾶσθαι εἴρηται τὸ εἰς ἑαυτὸν περιάγειν καὶ λαμβάνειν ἢ σῶμα ἢ πρᾶγμα ἀπιστούμενον.

Translation (En)

Enguē "pledge": from *, "to receive", from which come gōrutos "quiver". *Guō is derived from *, hence overseeing and vouching for someone or something that is questionable is said enguasthai.

Other translation(s)

Enguē « garantie » : de *, « recevoir », d’où vient gōrutos « carquois ». *Guō est dérivé de *, et à partir de là on dit enguasthai le fait d’encadrer et de se porter garant d’une personne ou bien une chose douteuse.

Comment

The noun seems to be derived from the verb ἐγγυάω (back-formation), itself analyzed as a preverbal form of the monosyllabic *γῶ, via an intermediate step *γύω

Parallels

Etym. Gudianum, gamma, p. 327 (Γῶ· εἰς τὸ Γαστήρ καὶ Γεγῶσα καὶ Γῆ καὶ Γυνή καὶ Γωρυτός καὶ Διακηρυκεύεται καὶ Ἐγγυαλίζω καὶ Ἐγγύη καὶ Χθών); ibid. epsilon, p. 392 (Ἐγγύη· ... παρὰ τὸ γῶ, τὸ λαμβάνω, γύω καὶ ἐγγυᾶσθαι <καὶ> ἐγγύη)

Modern etymology

Within Greek, belongs with γύαλον "hollow", γυῖα "limbs". Old prepositional-governing compound meaning "in the hand", having as its second member a lost word for "hand" cognate with Av. gauss- "hand" (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

MG has εγγύηση, derived from the old verb ἐγγυάω

Entry By

Eva Ferrer