φαίνω
Word
Validation
Word-form
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
English translation (word)
Transliteration (Etymon)
English translation (etymon)
Century
Reference
Edition
Source
Ref.
Ed.
Quotation
Γίνεται δὲ ἡ λέξις (sc. βάναυσος) παρὰ τὸ φῶ, τὸ φαίνω, ἐξ οὗ φαύνω, καὶ ἀποβολῇ τοῦ φ αὔνω· ἐκ τούτου αὐνὸς καὶ βαυνός, ὅπερ κοινῶς μὲν ὀξύνεται, Ἀττικῶς δὲ βαρύνεται· σημαίνει δὲ τὴν κάμινον, ὡς παρὰ τῷ Ἐρατοσθένει (fr. 24 Powell)· „μέσον δ’ ἐξαύσατο βαυνόν“, ἤγουν ὑφηῦσε. καὶ ὡς παρὰ τὸ ἵππος Ἵππασος καὶ παρὰ τὸ χόρτος χόρτασος, οὕτως καὶ παρὰ τὸ βαυνὸς βαύνασος καὶ καθ’ ὑπερβιβασμὸν βάναυσος.
Translation (En)
The word (sc. banausos "craftsman") is made from *phō, "to bring to light" [phainō], from which comes *phaunō, *aunō by dropping the [ph]; from there come *aunos and baunos, which is usually oxytone, but has a recessive accent in Attic. It means "furnace", as in Eratosthenes (fr. 24 Powell): "meson d’ exausato baunon" ["he lit a fire in the middle of the furnace"], meaning "he lit up from underneath". And just as from hippos "horse" comes Hippasos and from khortos "yard" *khortasos, *baunasos comes from baunos in the same way, and banausos by transposition.
Other translation(s)
Le terme (sc. banausos « artisan ») est dérivé de *phō, « montrer, faire voir » [phainō], d’où vient *phaunō, et par chute du [ph], *aunō; de ce dernier viennent *aunos et baunos, qui est généralement oxyton, mais a un accent récessif en attique ; cela signifie « « fourneau », comme chez Eratosthène (fr. 24 Powell) : « meson d’ exausato baunon » [« il alluma un feu au milieu du fourneau »], c’est-à-dire « il alluma par en-dessous ». Et de même que de hippos « cheval » est dérivé Hippasos et de khortos « cour » est dérivé *khortasos, de même *baunasos est dérivé de baunos, puis banausos par transposition.
Parallels
There is no parallel
Comment
Derivational etymology implying several formal changes: φῶ → *φαύνω (verbal derivation) → *αὔνω (dropping of the initial consonant → *αὐνός (nominal derivation) → βαυνός (addition of an initial consonant). The semantic justification for that is that the furnace is bright and shines, hence the connection with the root of φαίνω.