ἀ- + τλάω

Validation

Yes

Last modification

Fri, 06/04/2021 - 14:42

Word-form

ἄεθλον

Transliteration (Word)

āthlon

English translation (word)

prize of contest

Transliteration (Etymon)

a- + tlaō

English translation (etymon)

negation + to endure

Author

Philoxenus?

Century

1 BC

Reference

Fr. 637

Edition

C. Theodoridis, Die Fragmente des Grammatikers Philoxenos [Sammlung griechischer und lateinischer Grammatiker (SGLG) 2. Berlin: De Gruyter, 1976

Source

Etym. Gudianum

Ref.

Etym. Gudianum, alpha, p. 32

Ed.

E.L. de Stefani, Etymologicum Gudianum, fasc. 1 & 2, Leipzig: Teubner, 1:1909; 2:1920

Quotation

Ἆθλο⟦ν⟧· ἀγώνισμα· παρὰ τὸ τλῶ, τὸ καρτερῶ, τλόν καὶ ἄτλον καὶ τροπῇ τοῦ τ εἰς θ ἆθλον, τὸ ⟦τῷ⟧ νικῶντι διδόμενον

Translation (En)

Athlon "prize of contest": from "to endure" (tlō), *tlon, and *atlon, and though change of the [t] into [th], athlon, that which is given to the winner

Comment

The etymology relating ἆθλον to τλάω relies on the contracted form ἆθλον, and on a change of the plain [t] into an aspirate [th] (this remains implicit). From the semantic point of view, it takes into account the process of contest, which implies efforts and pain, and not the goal, whereas the etymology relating the word to ἐθέλω (see ἆθλον / ἐθέλω) takes only the goal into account. The initial a- is probably understood as the intensive prefix alpha, as in the other etymology, but this remains implicit. In fact this etymology seems to be designed rather for the masculine ἆθλος "contest", in which the idea of enduring is relevant, than for the neuter ἆθλον "prize of contest". The coexistence of two etymologies, one on the uncontracted form (ἄεθλον / α- + ἐθέλω) and one on the contracted form (ἆθλον / α- + τλάω), shows clearly the ahistorical character of Greek etymology since ἆθλον is etymologized without being first referred to the older form ἄεθλον, for which the etymology α- + τλάω cannot account. Theodoridis attributes with hesitation the etymology to Philoxenus (among the Fragmenta dubia)

Parallels

Etym. Genuinum, alpha 90 (Ἀεθλεύειν (Δ 389)· ἀγωνίζεσθαι· ἀπὸ τοῦ ἄεθλον, ὅπερ ἀπὸ τοῦ ἆθλον· τοῦτο παρὰ τὸ τλῶ, τὸ καρτερῶ, τλόν καὶ ἄτλον, καὶ τροπῇ ἆθλον. τὸ δὲ ἄεθλον ἀρσενικῶς μὲν λεγόμενον τὸν τόπ[ον] καὶ τὸ ἀγώνισμα δηλοῖ ); Etym. Magnum, Kallierges, p. 19 (Ἄεθλον: Ἀπὸ τοῦ ἐθέλω· ἔθελόν τι ὄν· καὶ μετὰ τοῦ ἐπιτατικοῦ α ἀέθελον, τὸ πάνυ θελητόν· καὶ συγκοπῇ, ἄεθλον· καὶ κράσει τοῦ α ε ἆθλον. Καὶ τὸ ἀρσενικὸν ὁ ἆθλος λέγεται καὶ ὁ ἄεθλος. Ἢ παρὰ τὸ τλῶ τὸ καρτερῶ, τλὸν καὶ ἆτλον· καὶ τροπῇ ἆθλον); ibid., p. 25 (Ἆθλον: Ἐκ τοῦ τλῶ· τὸ τῷ καρτεροῦντι καὶ νικῶντι διδόμενον. Ἢ ἀπὸ τοῦ ἐθέλω, ἔθελον· καὶ μετὰ τοῦ ἐπιτατικοῦ α, ἀέθελον, τὸ πάνυ ζητούμενον· καὶ κατὰ κρᾶσιν τοῦ α καὶ ε, ἆθλον· καὶ ἆθλος τὸ ἀρσενικόν· διὸ καὶ περισπῶνται)

Bibliography

On the modern etymology, see G.-J. Pinault, "Compétition poétique et poétique de la compétition" in G.-J. Pinault, D. Petit (eds), La langue poétique indo-européenne, Louvain - Paris, Peeters, 2006, 367-411.

Modern etymology

The older form is ἄϝεθλον. Beekes (EDG) reconstructs a root *h2wedh-, but it may be better to reconstruct with Pinault 2006 a derivative *h2wh1-dhlo-

Persistence in Modern Greek

Form άθλος is still used in the meaning of 'achievement, product of creation' and "αθλο-" as 1st compound for words related to athetics and rewards.

Entry By

Le Feuvre