ὑποβάλλω

Validation

No

Last modification

Tue, 10/18/2022 - 18:50

Word-form

ὕβρις

Transliteration (Word)

hubris

English translation (word)

wanton violence

Transliteration (Etymon)

hupoballō

English translation (etymon)

to submit

Author

Etym. Magnum

Century

12 AD

Source

Idem

Ref.

Etym Magnum, Kallierges, p. 774

Ed.

T. Gaisford, Etymologicum magnum, Oxford: Oxford University Press, 1848 (repr. Amsterdam: Hakkert, 1967)

Quotation

(ὕβρις) Παρὰ τὸ ὑφαιρῶ ὕφρις· καὶ τροπῇ, ὕβρις· οἷον ὑπόβαρίς τις οὖσα. Ἢ παρὰ τὸ ὑβάλλω, τὸ ἐμποδίζω, ὕβαλις· καὶ κατὰ συγκοπὴν, καὶ τροπῇ τοῦ λ εἰς ρ, ὕβρις

Translation (En)

(Hubris) From hyphairô "to filch away" *huphris, and through change <of the consonant>, hubris, a *hupobaris, as it were. Or from *hub<b>allō "to impede", *hubalis, and with syncope and change of [l] into [r], hubris "wanton violence"

Comment

The assumed etymon is the Aeolic variant of ὑποβάλλω, ὐβ(β)άλλω, with the monosyllabic form of the preverb (ὑββάλλειν Il. 19.80). The absence of the geminate was naturally explained by the fact that the geminate is specifically Aeolic, generally speaking, whereas the other dialects have a simple consonant. This yields *ὑβάλλω, from which is derived a i-stem noun *ὑβαλις. The next steps are explicit in the Etym. Magnum, syncope and change of the consonant. From the semantic point of view, the etymology is baseless.

Parallels

There is no parallel

Modern etymology

Possibly related to the group of βριαρός. No clear etymology (Beekes, EDG)

Persistence in Modern Greek

MG still has ύβρις as a learned word, the usual word is βρισιά

Entry By

Le Feuvre