ὑποβάλλω
Word
Validation
No
Word-form
ὕβρις
Word-lemma
Etymon-lemma
Transliteration (Word)
hubris
English translation (word)
wanton violence
Transliteration (Etymon)
hupoballō
English translation (etymon)
to submit
Century
12 AD
Source
Idem
Ref.
Etym Magnum, Kallierges, p. 774
Ed.
T. Gaisford, Etymologicum magnum, Oxford: Oxford University Press, 1848 (repr. Amsterdam: Hakkert, 1967)
Quotation
(ὕβρις) Παρὰ τὸ ὑφαιρῶ ὕφρις· καὶ τροπῇ, ὕβρις· οἷον ὑπόβαρίς τις οὖσα. Ἢ παρὰ τὸ ὑβάλλω, τὸ ἐμποδίζω, ὕβαλις· καὶ κατὰ συγκοπὴν, καὶ τροπῇ τοῦ λ εἰς ρ, ὕβρις.
Translation (En)
(Hubris) From hyphairô "to filch away" *huphris, and through change <of the consonant>, hubris, a *hupobaris, as it were. Or from *hub<b>allō "to impede", *hubalis, and with syncope and change of [l] into [r], hubris "wanton violence"
Parallels
There is no parallel
Modern etymology
Possibly related to the group of βριαρός. No clear etymology (Beekes, EDG)
Persistence in Modern Greek
MG still has ύβρις as a learned word, the usual word is βρισιά
Entry By
Le Feuvre
Comment
The assumed etymon is the Aeolic variant of ὑποβάλλω, ὐβ(β)άλλω, with the monosyllabic form of the preverb (ὑββάλλειν Il. 19.80). The absence of the geminate was naturally explained by the fact that the geminate is specifically Aeolic, generally speaking, whereas the other dialects have a simple consonant. This yields *ὑβάλλω, from which is derived a i-stem noun *ὑβαλις. The next steps are explicit in the Etym. Magnum, syncope and change of the consonant. From the semantic point of view, the etymology is baseless.