English translation (word)
English translation (etymon)
Βλέφαρα, ὅτι τὸ βλέπειν ἐστὶ φάρη. ἢ παρὰ τὸ αἴρεσθαι αὐτὰ ἐν τῷ βλέπειν
blephara "eyelid": because they are the cloaks (phārē) of sight (to blepein). Or from the fact that we lift them when we see.
The word is analyzed as a head-final N-N compound "cloak of the sight", as μητροπάτωρ "father of the mother". This relies on an image similar to that of Engl. eyelid. The etymologists did not seem to notice that φᾶρος has a long [ā] whereas βλέφαρον has a short [ă].
Choeroboscus, Epimerismi in Psalmos p. 120 (παρὰ τὸ βλέμματος φάρος εἶναι); Etym. Genuinum, beta 138; Etym. Gudianum, beta p. 273 (παρὰ τὸ εἶναι αὐτὸ φάρος τοῦ βλέμματος ἤγουν ἱμάτιον); Etym. Magnum, Kallierges p. 199 (τοῦ βλέποντος φάρος).