πάντῃ + φαίνω

Validation

No

Last modification

Mon, 07/18/2022 - 15:40

Word-form

παιφάσσω

Transliteration (Word)

paiphassō

English translation (word)

dart, rush about

Transliteration (Etymon)

pantē + phainō

English translation (etymon)

on every side + to appear

Author

Apollonius Soph.

Century

1 AD

Source

Idem

Ref.

Lexicon homericum p. 126

Ed.

I. Bekker, Apollonii Sophistae lexicon Homericum, Berlin, 1833

Quotation

παιφάσσειν πυκνῶς ἀπὸ ἄλλου πρὸς ἄλλον ὁρμᾶν μαχόμενον, ἀπὸ τοῦ πάντῃ φαίνεσθαι. βέλτιον δὲ λέγειν πεποιῆσθαι τὴν λέξιν κατὰ μίμησιν, καὶ σημαίνειν τὸ πανταχῇ φαίνεσθαι καὶ ἐνθουσιαστικῶς κινεῖσθαι.

Translation (En)

paiphassein, meaning to rush quickly from one to another in the fight, comes from to appear on every side (pantē phainesthai). One had better say this word has been created by imitation and means to appear everywhere and be furiously on the move.

Comment

The word, assumed to be a poetic creation, is parsed as a compound of "to shine, to appear". The first member of the compound is identified as an adverb. The meaning of πάντη "everywhere" matches the intensive meaning which modern etymology assumes for παιφάσσω.

Parallels

No parallel

Modern etymology

Reduplicated intensive verb, but the meaning is uncertain and so is the etymology. See Beekes, EDG

Persistence in Modern Greek

No

Entry By

Arthur de Tocqueville